TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Raja-raja 23:29

Konteks
23:29 During Josiah’s reign Pharaoh Necho king of Egypt marched toward 1  the Euphrates River to help the king of Assyria. King Josiah marched out to fight him, but Necho 2  killed him at Megiddo 3  when he saw him.

Yesaya 19:23-24

Konteks

19:23 At that time there will be a highway from Egypt to Assyria. The Assyrians will visit Egypt, and the Egyptians will visit Assyria. The Egyptians and Assyrians will worship together. 4  19:24 At that time Israel will be the third member of the group, along with Egypt and Assyria, and will be a recipient of blessing 5  in the earth. 6 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:29]  1 tn Heb “went up to.” The idiom עַלעָלָה (’alah …’al) can sometimes mean “go up against,” but here it refers to Necho’s attempt to aid the Assyrians in their struggle with the Babylonians.

[23:29]  2 tn Heb “he”; the referent (Necho) has been specified in the translation for clarity.

[23:29]  3 map For location see Map1 D4; Map2 C1; Map4 C2; Map5 F2; Map7 B1.

[19:23]  4 tn The text could be translated, “and Egypt will serve Assyria” (cf. NAB), but subjugation of one nation to the other does not seem to be a theme in vv. 23-25. Rather the nations are viewed as equals before the Lord (v. 25). Therefore it is better to take אֶת (’et) in v. 23b as a preposition, “together with,” rather than the accusative sign. The names of the two countries are understood to refer by metonymy to their respective inhabitants.

[19:24]  5 tn Heb “will be a blessing” (so NCV).

[19:24]  6 tn Or “land” (KJV, NAB).



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.35 detik
dipersembahkan oleh YLSA