TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 4:9

Konteks
4:9 He made the courtyard of the priests and the large enclosure and its doors; 1  he plated their doors with bronze.

2 Tawarikh 4:1

Konteks

4:1 He made a bronze altar, 30 feet 2  long, 30 feet 3  wide, and 15 feet 4  high.

Kisah Para Rasul 6:1

Konteks
The Appointment of the First Seven Deacons

6:1 Now in those 5  days, when the disciples were growing in number, 6  a complaint arose on the part of the Greek-speaking Jews 7  against the native Hebraic Jews, 8  because their widows 9  were being overlooked 10  in the daily distribution of food. 11 

Kisah Para Rasul 7:12

Konteks
7:12 So when Jacob heard that there was grain 12  in Egypt, he sent our ancestors 13  there 14  the first time.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[4:9]  1 tn Heb “and the doors for the enclosure.”

[4:1]  2 tn Heb “twenty cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the length would have been 30 feet (9 m).

[4:1]  3 tn Heb “twenty cubits.”

[4:1]  4 tn Heb “ten cubits.” Assuming a cubit of 18 inches (45 cm), the height would have been 15 feet (4.5 m).

[6:1]  5 tn Grk “these.” The translation uses “those” for stylistic reasons.

[6:1]  6 tn Grk “were multiplying.”

[6:1]  7 tn Grk “the Hellenists,” but this descriptive term is largely unknown to the modern English reader. The translation “Greek-speaking Jews” attempts to convey something of who these were, but it was more than a matter of language spoken; it involved a degree of adoption of Greek culture as well.

[6:1]  sn The Greek-speaking Jews were the Hellenists, Jews who to a greater or lesser extent had adopted Greek thought, customs, and lifestyle, as well as the Greek language. The city of Alexandria in Egypt was a focal point for them, but they were scattered throughout the Roman Empire.

[6:1]  8 tn Grk “against the Hebrews,” but as with “Hellenists” this needs further explanation for the modern reader.

[6:1]  9 sn The care of widows is a major biblical theme: Deut 10:18; 16:11, 14; 24:17, 19-21; 26:12-13; 27:19; Isa 1:17-23; Jer 7:6; Mal 3:5.

[6:1]  10 tn Or “neglected.”

[6:1]  11 tn Grk “in the daily serving.”

[6:1]  sn The daily distribution of food. The early church saw it as a responsibility to meet the basic needs of people in their group.

[7:12]  12 tn Or possibly “food,” since in a number of extrabiblical contexts the phrase σιτία καὶ ποτά (sitia kai pota) means “food and drink,” where solid food is contrasted with liquid nourishment (L&N 3.42).

[7:12]  13 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:12]  14 tn The word “there” is not in the Greek text. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader.



TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA