TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

2 Tawarikh 24:21-22

Konteks
24:21 They plotted against him and by royal decree stoned him to death in the courtyard of the Lord’s temple. 24:22 King Joash disregarded 1  the loyalty his father Jehoiada had shown him and killed Jehoiada’s 2  son. As Zechariah 3  was dying, he said, “May the Lord take notice and seek vengeance!” 4 

2 Tawarikh 36:15-16

Konteks
The Babylonians Destroy Jerusalem

36:15 The Lord God of their ancestors 5  continually warned them through his messengers, 6  for he felt compassion for his people and his dwelling place. 36:16 But they mocked God’s messengers, despised his warnings, 7  and ridiculed his prophets. 8  Finally the Lord got very angry at his people and there was no one who could prevent his judgment. 9 

Nehemia 9:26

Konteks

9:26 “Nonetheless they grew disobedient and rebelled against you; they disregarded your law. 10  They killed your prophets who had solemnly admonished them in order to cause them to return to you. They committed atrocious blasphemies.

Yeremia 2:30

Konteks

2:30 “It did no good for me to punish your people.

They did not respond to such correction.

You slaughtered your prophets

like a voracious lion.” 11 

Yeremia 26:23

Konteks
26:23 and they brought Uriah back from there. 12  They took him to King Jehoiakim, who had him executed and had his body thrown into the burial place of the common people. 13 

Ratapan 4:13

Konteks

מ (Mem)

4:13 But it happened 14  due to the sins of her prophets 15 

and the iniquities of her priests,

who poured out in her midst

the blood of the righteous.

Matius 21:35-36

Konteks
21:35 But the tenants seized his slaves, beat one, 16  killed another, and stoned another. 21:36 Again he sent other slaves, more than the first, and they treated them the same way.

Matius 22:6

Konteks
22:6 The 17  rest seized his slaves, insolently mistreated them, and killed them.

Kisah Para Rasul 7:52

Konteks
7:52 Which of the prophets did your ancestors 18  not persecute? 19  They 20  killed those who foretold long ago the coming of the Righteous One, 21  whose betrayers and murderers you have now become! 22 

Kisah Para Rasul 7:59

Konteks
7:59 They 23  continued to stone Stephen while he prayed, “Lord Jesus, receive my spirit!”

Kisah Para Rasul 8:1

Konteks
8:1 And Saul agreed completely with killing 24  him.

Saul Begins to Persecute the Church

Now on that day a great 25  persecution began 26  against the church in Jerusalem, 27  and all 28  except the apostles were forced to scatter throughout the regions 29  of Judea and Samaria.

Wahyu 11:8

Konteks
11:8 Their 30  corpses will lie in the street 31  of the great city that is symbolically 32  called Sodom and Egypt, where their Lord was also crucified.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[24:22]  1 tn Heb “did not remember.”

[24:22]  2 tn Heb “his”; the referent (Jehoiada) has been specified in the translation for clarity.

[24:22]  3 tn Heb “he”; the referent (Zechariah) has been specified in the translation for clarity.

[24:22]  4 tn Heb “and seek [ – ].” The direct object of “seek” is omitted in the Hebrew text but implied; “vengeance” is supplied for clarification.

[36:15]  5 tn Heb “fathers.”

[36:15]  6 tn Heb “and the Lord God of their fathers sent against them by the hand of his messengers, getting up early and sending.”

[36:16]  7 tn Heb “his words.”

[36:16]  8 tn All three verbal forms (“mocked,” “despised,” and “ridiculed”) are active participles in the Hebrew text, indicating continual or repeated action. They made a habit of rejecting God’s prophetic messengers.

[36:16]  9 tn Heb “until the anger of the Lord went up against his people until there was no healer.”

[9:26]  10 tn Heb “they cast your law behind their backs.”

[2:30]  11 tn Heb “Your sword devoured your prophets like a destroying lion.” However, the reference to the sword in this and many similar idioms is merely idiomatic for death by violent means.

[26:23]  12 tn Heb “from Egypt.”

[26:23]  sn A standard part of international treaties at this time was a stipulation of mutual extradition of political prisoners. Jehoiakim was a vassal of Pharaoh Necho (see 2 Kgs 23:34-35) and undoubtedly had such a treaty with him.

[26:23]  13 sn The burial place of the common people was the public burial grounds, distinct from the family tombs, where poor people without any distinction were buried. It was in the Kidron Valley east of Jerusalem (2 Kgs 23:6). The intent of reporting this is to show the ruthlessness of Jehoiakim.

[4:13]  14 tn These words do not appear in the Hebrew, but are supplied to make sense of the line. The introductory causal preposition מִן (min) (“because”) indicates that this phrase – or something like it – is implied through elision.

[4:13]  15 tn There is no main verb in the verse; it is an extended prepositional phrase. One must either assume a verbal idea such as “But it happened due to…” or connect it to the following verses, which themselves are quite difficult. The former option was employed in the present translation.

[21:35]  16 sn The image of the tenants mistreating the owner’s slaves pictures the nation’s rejection of the prophets and their message.

[22:6]  17 tn Here δέ (de) has not been translated.

[7:52]  18 tn Or “forefathers”; Grk “fathers.”

[7:52]  19 sn Which…persecute. The rhetorical question suggests they persecuted them all.

[7:52]  20 tn Grk “And they.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here.

[7:52]  21 sn The Righteous One is a reference to Jesus Christ.

[7:52]  22 sn Whose betrayers and murderers you have now become. The harsh critique has OT precedent (1 Kgs 19:10-14; Neh 9:26; 2 Chr 36:16).

[7:59]  23 tn Grk “And they.” Because of the length of the Greek sentence and the tendency of contemporary English style to use shorter sentences, καί (kai) has not been translated here; a new sentence is begun instead.

[8:1]  24 tn The term ἀναίρεσις (anairesi") can refer to murder (BDAG 64 s.v.; 2 Macc 5:13; Josephus, Ant. 5.2.12 [5.165]).

[8:1]  25 tn Or “severe.”

[8:1]  26 tn Grk “Now there happened on that day a great persecution.” It is less awkward to say in English “Now on that day a great persecution began.”

[8:1]  27 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  28 sn All. Given that the Jerusalem church is still active after this and that the Hellenists are the focus of Acts 6-8, it is possible to argue that only the Hellenistic Christians were forced to scatter.

[8:1]  29 tn Or “countryside.”

[11:8]  30 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[11:8]  31 tn The Greek word πλατεῖα (plateia) refers to a major (broad) street (L&N 1.103).

[11:8]  32 tn Grk “spiritually.”



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA