2 Raja-raja 16:1--17:41
Konteks16:1 In the seventeenth year of the reign of Pekah son of Remaliah, Jotham’s son Ahaz became king over Judah. 16:2 Ahaz was twenty years old when he began to reign, and he reigned for sixteen years in Jerusalem. 1 He did not do what pleased the Lord his God, in contrast to his ancestor David. 2 16:3 He followed in the footsteps of 3 the kings of Israel. He passed his son through the fire, 4 a horrible sin practiced by the nations 5 whom the Lord drove out from before the Israelites. 16:4 He offered sacrifices and burned incense on the high places, on the hills, and under every green tree.
16:5 At that time King Rezin of Syria and King Pekah son of Remaliah of Israel attacked Jerusalem. 6 They besieged Ahaz, 7 but were unable to conquer him. 8 16:6 (At that time King Rezin of Syria 9 recovered Elat for Syria; he drove the Judahites from there. 10 Syrians 11 arrived in Elat and live there to this very day.) 16:7 Ahaz sent messengers to King Tiglath-pileser of Assyria, saying, “I am your servant and your dependent. 12 March up and rescue me from the power 13 of the king of Syria and the king of Israel, who have attacked 14 me.” 16:8 Then Ahaz took the silver and gold that were 15 in the Lord’s temple and in the treasuries of the royal palace and sent it as tribute 16 to the king of Assyria. 16:9 The king of Assyria responded favorably to his request; 17 he 18 attacked Damascus and captured it. He deported the people 19 to Kir and executed Rezin.
16:10 When King Ahaz went to meet with King Tiglath-pileser of Assyria in Damascus, he saw the altar there. 20 King Ahaz sent to Uriah the priest a drawing of the altar and a blueprint for its design. 21 16:11 Uriah the priest built an altar in conformity to the plans King Ahaz had sent from Damascus. 22 Uriah the priest finished it before King Ahaz arrived back from Damascus. 23 16:12 When the king arrived back from Damascus and 24 saw the altar, he approached it 25 and offered a sacrifice on it. 26 16:13 He offered his burnt sacrifice and his grain offering. He poured out his libation and sprinkled the blood from his peace offerings on the altar. 16:14 He moved the bronze altar that stood in the Lord’s presence from the front of the temple (between the altar and the Lord’s temple) and put it on the north side of the new 27 altar. 16:15 King Ahaz ordered Uriah the priest, “On the large altar 28 offer the morning burnt sacrifice, the evening grain offering, the royal burnt sacrifices and grain offering, the burnt sacrifice for all the people of Israel, their grain offering, and their libations. Sprinkle all the blood of the burnt sacrifice and other sacrifices on it. The bronze altar will be for my personal use.” 29 16:16 So Uriah the priest did exactly as 30 King Ahaz ordered.
16:17 King Ahaz took off the frames of the movable stands, and removed the basins from them. He took “The Sea” 31 down from the bronze bulls that supported it 32 and put it on the pavement. 16:18 He also removed the Sabbath awning 33 that had been built 34 in the temple and the king’s outer entranceway, on account of the king of Assyria. 35
16:19 The rest of the events of Ahaz’s reign, including his accomplishments, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Judah. 36 16:20 Ahaz passed away 37 and was buried with his ancestors in the city of David. His son Hezekiah replaced him as king.
17:1 In the twelfth year of King Ahaz’s reign over Judah, Hoshea son of Elah became king over Israel. He reigned in Samaria 38 for nine years. 17:2 He did evil in the sight of 39 the Lord, but not to the same degree as the Israelite kings who preceded him. 17:3 King Shalmaneser of Assyria threatened 40 him; Hoshea became his subject and paid him tribute. 17:4 The king of Assyria discovered that Hoshea was planning a revolt. 41 Hoshea had sent messengers to King So 42 of Egypt and had not sent his annual tribute to the king of Assyria. So the king of Assyria arrested him and imprisoned him. 43 17:5 The king of Assyria marched through 44 the whole land. He attacked Samaria and besieged it for three years. 17:6 In the ninth year of Hoshea’s reign, the king of Assyria captured Samaria and deported the people of Israel 45 to Assyria. He settled them in Halah, along the Habor (the river of Gozan), and in the cities of the Medes.
17:7 This happened because the Israelites sinned against the Lord their God, who brought them up from the land of Egypt and freed them from the power of 46 Pharaoh king of Egypt. They worshiped 47 other gods; 17:8 they observed the practices 48 of the nations whom the Lord had driven out from before Israel, and followed the example of the kings of Israel. 49 17:9 The Israelites said things about the Lord their God that were not right. 50 They built high places in all their cities, from the watchtower to the fortress. 51 17:10 They set up sacred pillars and Asherah poles on every high hill and under every green tree. 17:11 They burned incense on all the high places just like the nations whom the Lord had driven away from before them. Their evil practices made the Lord angry. 52 17:12 They worshiped 53 the disgusting idols 54 in blatant disregard of the Lord’s command. 55
17:13 The Lord solemnly warned Israel and Judah through all his prophets and all the seers, “Turn back from your evil ways; obey my commandments and rules that are recorded in the law. I ordered your ancestors to keep this law and sent my servants the prophets to remind you of its demands.” 56 17:14 But they did not pay attention and were as stubborn as their ancestors, 57 who had not trusted the Lord their God. 17:15 They rejected his rules, the covenant he had made with their ancestors, and the laws he had commanded them to obey. 58 They paid allegiance to 59 worthless idols, and so became worthless to the Lord. 60 They copied the practices of the surrounding nations in blatant disregard of the Lord’s command. 61 17:16 They abandoned all the commandments of the Lord their God; they made two metal calves and an Asherah pole, bowed down to all the stars in the sky, 62 and worshiped 63 Baal. 17:17 They passed their sons and daughters through the fire, 64 and practiced divination and omen reading. They committed themselves to doing evil in the sight of the Lord and made him angry. 65
17:18 So the Lord was furious 66 with Israel and rejected them; 67 only the tribe of Judah was left. 17:19 Judah also failed to keep the commandments of the Lord their God; they followed Israel’s example. 68 17:20 So the Lord rejected all of Israel’s descendants; he humiliated 69 them and handed them over to robbers, until he had thrown them from his presence. 17:21 He tore Israel away from David’s dynasty, and Jeroboam son of Nebat became their king. 70 Jeroboam drove Israel away 71 from the Lord and encouraged them to commit a serious sin. 72 17:22 The Israelites followed in the sinful ways of Jeroboam son of Nebat and did not repudiate 73 them. 17:23 Finally 74 the Lord rejected Israel 75 just as he had warned he would do 76 through all his servants the prophets. Israel was deported from its land to Assyria and remains there to this very day.
17:24 The king of Assyria brought foreigners 77 from Babylon, Cuthah, Avva, Hamath, and Sepharvaim and settled them in the cities of Samaria 78 in place of the Israelites. They took possession of Samaria and lived in its cities. 17:25 When they first moved in, 79 they did not worship 80 the Lord. So the Lord sent lions among them and the lions were killing them. 17:26 The king of Assyria was told, 81 “The nations whom you deported and settled in the cities of Samaria do not know the requirements of the God of the land, so he has sent lions among them. They are killing the people 82 because they do not know the requirements of the God of the land.” 17:27 So the king of Assyria ordered, “Take back one of the priests whom you 83 deported from there. He must settle there and teach them the requirements of the God of the land.” 84 17:28 So one of the priests whom they had deported from Samaria went back and settled in Bethel. 85 He taught them how to worship 86 the Lord.
17:29 But each of these nations made 87 its own gods and put them in the shrines on the high places that the people of Samaria 88 had made. Each nation did this in the cities where they lived. 17:30 The people from Babylon made Succoth Benoth, 89 the people from Cuth made Nergal, 90 the people from Hamath made Ashima, 91 17:31 the Avvites made Nibhaz and Tartak, 92 and the Sepharvites burned their sons in the fire as an offering to Adrammelech and Anammelech, 93 the gods of Sepharvaim. 17:32 At the same time they worshiped 94 the Lord. They appointed some of their own people to serve as priests in the shrines on the high places. 95 17:33 They were worshiping 96 the Lord and at the same time serving their own gods in accordance with the practices of the nations from which they had been deported.
17:34 To this very day they observe their earlier practices. They do not worship 97 the Lord; they do not obey the rules, regulations, law, and commandments that the Lord gave 98 the descendants of Jacob, whom he renamed Israel. 17:35 The Lord made an agreement 99 with them 100 and instructed them, “You must not worship other gods. Do not bow down to them, serve them, or offer sacrifices to them. 17:36 Instead you must worship the Lord, who brought you up from the land of Egypt by his great power and military ability; 101 bow down to him and offer sacrifices to him. 17:37 You must carefully obey at all times the rules, regulations, law, and commandments he wrote down for you. You must not worship other gods. 17:38 You must never forget the agreement I made with you, and you must not worship other gods. 17:39 Instead you must worship the Lord your God; then he will rescue you from the power of all your enemies.” 17:40 But they 102 pay no attention; instead they observe their earlier practices. 17:41 These nations are worshiping the Lord and at the same time serving their idols; their sons and grandsons do just as their fathers have done, to this very day.


[16:2] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[16:2] 2 tn Heb “and he did not do what was proper in the eyes of the
[16:3] 3 tn Heb “he walked in the way of.”
[16:3] 4 sn This may refer to child sacrifice, though some interpret it as a less drastic cultic practice. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 266-67.
[16:3] 5 tn Heb “like the abominable practices of the nations.”
[16:5] 6 tn Heb “went up to Jerusalem for battle.”
[16:5] 7 tn That is, Jerusalem, Ahaz’s capital city.
[16:5] 8 tn Heb “they were unable to fight.” The object must be supplied from the preceding sentence. Elsewhere when the Niphal infinitive of לָחָם (lakham) follows the verb יָכֹל (yakhol), the infinitive appears to have the force of “prevail against.” See Num 22:11; 1 Sam 17:9; and the parallel passage in Isa 7:1.
[16:6] 9 tc Some prefer to read “the king of Edom” and “for Edom” here. The names Syria (Heb “Aram,” אֲרָם, ’aram) and Edom (אֱדֹם, ’edom) are easily confused in the Hebrew consonantal script.
[16:6] 11 tc The consonantal text (Kethib), supported by many medieval Hebrew
[16:7] 12 tn Heb “son.” Both terms (“servant” and “son”) reflect Ahaz’s subordinate position as Tiglath-pileser’s subject.
[16:7] 13 tn Heb “hand, palm.”
[16:7] 14 tn Heb “who have arisen against.”
[16:8] 15 tn Heb “that was found.”
[16:8] 16 tn Or “bribe money.”
[16:9] 17 tn Heb “listened to him.”
[16:9] 18 tn Heb “the king of Assyria.”
[16:10] 20 tn Heb “in Damascus.”
[16:10] 21 tn Heb “the likeness of the altar and its pattern for all its work.”
[16:11] 22 tn Heb “according to all that King Ahaz sent from Damascus.”
[16:11] 23 tn Heb “so Uriah the priest did, until the arrival of King Ahaz from Damascus.”
[16:12] 24 tn Heb “and the king.”
[16:12] 25 tn Heb “the altar.”
[16:12] 26 tn Or “ascended it.”
[16:14] 27 tn The word “new” is added in the translation for clarification.
[16:15] 28 tn That is, the newly constructed altar.
[16:15] 29 tn Heb “for me to seek.” The precise meaning of בָּקַר (baqar), “seek,” is uncertain in this context. For discussion see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189.
[16:16] 30 tn Heb “according to all which.”
[16:17] 31 sn See the note at 1 Kgs 7:23.
[16:17] 32 tn Heb “that [were] under it.”
[16:18] 33 tn The precise meaning of the Hebrew term מוּסַךְ (musakh; Qere) / מִיסַךְ (misakh; Kethib) is uncertain. For discussion see HALOT 557 s.v. מוּסַךְ and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 189-90.
[16:18] 34 tn Heb “that they built.”
[16:18] 35 sn It is doubtful that Tiglath-pileser ordered these architectural changes. Ahaz probably made these changes so he could send some of the items and materials to the Assyrian king as tribute. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 190, 193.
[16:19] 36 tn Heb “As for the rest of the events of Ahaz, and that which he did, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Judah?”
[16:20] 37 tn Heb “lay down with his fathers.”
[17:1] 38 map For location see Map2 B1; Map4 D3; Map5 E2; Map6 A4; Map7 C1.
[17:2] 39 tn Heb “in the eyes of.”
[17:3] 40 tn Heb “went up against.”
[17:4] 41 tn Heb “and the king of Assyria found in Hoshea conspiracy.”
[17:4] 42 sn For discussion of this name, see HALOT 744 s.v. סוֹא and M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 196.
[17:4] 43 tn Heb “and bound him in the house of confinement.”
[17:5] 44 tn Heb “went up against.”
[17:6] 45 tn The Hebrew text has simply “Israel” as the object of the verb.
[17:7] 46 tn Heb “and from under the hand of.” The words “freed them” are added in the translation for stylistic reasons.
[17:8] 48 tn Heb “walked in the customs.”
[17:8] 49 tn Heb “and [the practices of] the kings of Israel which they did.”
[17:9] 50 tn The meaning of the verb וַיְחַפְּאוּ (vayÿkhappÿ’u), translated here “said,” is uncertain. Some relate it to the verbal root חָפַה (khafah), “to cover,” and translate “they did it in secret” (see BDB 341 s.v. חָפָא). However, the pagan practices specified in the following sentences were hardly done in secret. Others propose a meaning “ascribe, impute,” which makes good contextual sense but has little etymological support (see HALOT 339 s.v. חפא). In this case Israel claimed that the
[17:9] 51 sn That is, from the city’s perimeter to the central citadel.
[17:11] 52 tn Heb “and they did evil things, angering the
[17:12] 54 sn See the note at 1 Kgs 15:12.
[17:12] 55 tn Heb “about which the
[17:13] 56 tn Heb “obey my commandments and rules according to all the law which I commanded your fathers and which I sent to you by the hand of my servants the prophets.”
[17:14] 57 tn Heb and they stiffened their neck like the neck of their fathers.”
[17:15] 58 tn Or “and his warnings he had given them.”
[17:15] 59 tn Heb “They went [or, ‘followed’] after.” This idiom probably does not mean much if translated literally. It is found most often in Deuteronomy or in literature related to the covenant. It refers in the first instance to loyalty to God and to His covenant or His commandments (1 Kgs 14:8; 2 Chr 34:31) with the metaphor of a path or way underlying it (Deut 11:28; 28:14). To “follow other gods” was to abandon this way and this loyalty (to “abandon” or “forget” God, Judg 2:12; Hos 2:13) and to follow the customs or religious traditions of the pagan nations (2 Kgs 17:15). The classic text on “following” God or another god is 1 Kgs 18:18, 21 where Elijah taunts the people with “halting between two opinions” whether the
[17:15] 60 tn Heb “they followed after the worthless thing/things and became worthless.” The words “to the
[17:15] 61 tn Heb “and [they walked] after the nations which were around them, concerning which the
[17:16] 62 tn The phrase כָל צְבָא הַשָּׁמַיִם (khol tsÿva’ hashamayim), traditionally translated “all the host of heaven,” refers to the heavenly lights, including stars and planets. In 1 Kgs 22:19 these heavenly bodies are pictured as members of the Lord’s royal court or assembly, but many other texts view them as the illegitimate objects of pagan and Israelite worship.
[17:17] 64 sn See the note at 2 Kgs 16:3.
[17:17] 65 tn Heb “they sold themselves to doing what was evil in the eyes of the
[17:18] 66 tn Heb “very angry.”
[17:18] 67 tn Heb “turned them away from his face.”
[17:19] 68 tn Heb “they walked in the practices of Israel which they did.”
[17:21] 70 tn Heb “and they made Jeroboam son of Nebat king.”
[17:21] 71 tc The consonantal text (Kethib) assumes the verb is נָדָא (nada’), an alternate form of נָדָה (nadah), “push away.” The marginal reading (Qere) assumes the verb נָדָח (nadakh), “drive away.”
[17:21] 72 tn Heb “a great sin.”
[17:22] 73 tn Heb “turn away from.”
[17:23] 75 tn Heb “the
[17:23] 76 tn Heb “just as he said.”
[17:24] 77 tn The object is supplied in the translation.
[17:24] 78 sn In vv. 24-29 Samaria stands for the entire northern kingdom of Israel.
[17:25] 79 tn Heb “in the beginning of their living there.”
[17:26] 81 tn Heb “and they said to the king of Assyria, saying.” The plural subject of the verb is indefinite.
[17:26] 82 tn Heb “Look they are killing them.”
[17:27] 83 tc The second plural subject may refer to the leaders of the Assyrian army. However, some prefer to read “whom I deported,” changing the verb to a first person singular form with a third masculine plural pronominal suffix. This reading has some support from Hebrew, Greek, and Aramaic witnesses.
[17:27] 84 tc Heb “and let them go and let them live there, and let him teach them the requirements of the God of the land.” The two plural verbs seem inconsistent with the preceding and following contexts, where only one priest is sent back to Samaria. The singular has the support of Greek, Syriac, and Latin witnesses.
[17:28] 85 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.
[17:29] 87 sn The verb “make” refers to the production of idols. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 210-11.
[17:29] 88 tn Heb “Samaritans.” This refers to the Israelites who had been deported from the land.
[17:30] 89 sn No deity is known by the name Succoth Benoth in extant Mesopotamian literature. For speculation as to the identity of this deity, see M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211.
[17:30] 90 sn Nergal was a Mesopotamian god of the underworld.
[17:30] 91 sn This deity is unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 211-12.
[17:31] 92 sn Nibhaz and Tartak were two Elamite deities. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
[17:31] 93 sn Adrammelech and Anammelech, the gods of the Sepharvaim are unknown in extra-biblical literature. See M. Cogan and H. Tadmor, II Kings (AB), 212.
[17:32] 95 tn Heb “and they appointed for themselves from their whole people priests for the high places and they were serving for them in the house[s] of the high places.”
[17:34] 98 tn Heb “commanded.”
[17:35] 100 sn That is, the descendants of Jacob/Israel (see v. 35b).
[17:36] 101 tn Heb “and outstretched arm.”
[17:40] 102 sn This refers to the foreigners whom the king of Assyria settled in the land (see v. 35a).