1 Tawarikh 2:21
Konteks2:21 Later 1 Hezron had sexual relations with 2 the daughter of Makir, the father of Gilead. (He had married 3 her when he was sixty years old.) She bore him Segub.
1 Tawarikh 5:23
Konteks5:23 The half-tribe of Manasseh settled in the land from Bashan as far as Baal Hermon, Senir, and Mount Hermon. They grew in number.
1 Tawarikh 9:22
Konteks9:22 All those selected to be gatekeepers at the entrances numbered 212. Their names were recorded in the genealogical records of their settlements. David and Samuel the prophet 4 had appointed them to their positions. 5
1 Tawarikh 11:20
Konteks11:20 Abishai the brother of Joab was head of the three 6 elite warriors. He killed three hundred men with his spear 7 and gained fame along with the three elite warriors. 8
1 Tawarikh 14:8
Konteks14:8 When the Philistines heard that David had been anointed 9 king of all Israel, all the Philistines marched up to confront him. 10 When David heard about it, he marched out against 11 them.
1 Tawarikh 19:15
Konteks19:15 When the Ammonites saw the Arameans flee, they fled before Joab’s 12 brother Abishai and withdrew into the city. Joab went back to Jerusalem. 13
1 Tawarikh 22:10
Konteks22:10 He will build a temple to honor me; 14 he will become my son, and I will become his father. I will grant to his dynasty permanent rule over Israel.’ 15
[2:21] 1 sn This means “later” in relation to the births of the three sons (Jerahmeel, Ram and Caleb) mentioned in v. 9.
[2:21] 2 tn Heb “Hezron went to.”
[2:21] 3 tn Heb “he took,” referring to taking in marriage.
[9:22] 4 tn The Hebrew term is רֹאֶה (ro’eh, “seer”), an older word for נָבִיא (navi’, “prophet”).
[9:22] 5 tn Heb “they – David appointed, and Samuel the seer, in their position.”
[11:20] 6 tc The Syriac reads “thirty” here and at the beginning of v. 21; this reading is followed by some English translations (cf. NAB, NASB, NRSV, NLT).
[11:20] 7 tn Heb “he was wielding his spear against three hundred, [who were] slain.”
[11:20] 8 tn Heb “and to him [reading with the Qere] there was a name among the three.”
[14:8] 9 tn Or “designated”; NCV “had been made king”; CEV “had become king.”
[14:8] 10 tn Heb “to seek David.”
[14:8] 11 tn Heb “went out before.”
[19:15] 12 tn Heb “his”; the referent (Joab) has been specified in the translation for clarity.
[19:15] 13 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[22:10] 14 tn Heb “for my name.”
[22:10] 15 tn Heb “and I will establish the throne of his kingdom over Israel permanently.”