TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 16:10

Konteks

16:10 Boast about his holy name!

Let the hearts of those who seek the Lord rejoice!

1 Tawarikh 16:35

Konteks

16:35 Say this prayer: 1  “Deliver us, O God who delivers us!

Gather us! Rescue us from the nations!

Then we will give thanks 2  to your holy name,

and boast about your praiseworthy deeds.” 3 

1 Tawarikh 29:16

Konteks
29:16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you.

1 Tawarikh 15:14

Konteks
15:14 The priests and Levites consecrated themselves so they could bring up the ark of the Lord God of Israel.

1 Tawarikh 23:32

Konteks
23:32 They were in charge of the meeting tent and the holy place, and helped their relatives, the descendants of Aaron, in the service of the Lord’s temple. 4 

1 Tawarikh 28:10

Konteks
28:10 Realize 5  now that the Lord has chosen you to build a temple as his sanctuary. Be strong and do it!”

1 Tawarikh 26:27

Konteks
26:27 They had dedicated some of the plunder taken in battles to be used for repairs on the Lord’s temple.

1 Tawarikh 22:19

Konteks
22:19 Now seek the Lord your God wholeheartedly and with your entire being! 6  Get up and build the sanctuary of the Lord God! Then you can bring 7  the ark of the Lord’s covenant and the holy items dedicated to God’s service 8  into the temple that is built to honor the Lord.” 9 

1 Tawarikh 9:29

Konteks
9:29 Some of them were in charge of the equipment and articles of the sanctuary, 10  as well as the flour, wine, olive oil, incense, and spices.

1 Tawarikh 16:29

Konteks

16:29 Ascribe to the Lord the splendor he deserves! 11 

Bring an offering and enter his presence!

Worship the Lord in holy attire! 12 

1 Tawarikh 28:12

Konteks
28:12 He gave him 13  the blueprints of all he envisioned 14  for the courts of the Lord’s temple, all the surrounding rooms, the storehouses of God’s temple, and the storehouses for the holy items.

1 Tawarikh 26:26

Konteks
26:26 Shelomith 15  and his relatives were in charge of all the storehouses containing the consecrated items dedicated by King David, the family leaders who led units of a thousand and a hundred, and the army officers.

1 Tawarikh 26:28

Konteks
26:28 They were also in charge of everything dedicated by Samuel the prophet, 16  Saul son of Kish, Abner son of Ner, and Joab son of Zeruiah; Shelomith and his relatives were in charge of everything that had been dedicated.

1 Tawarikh 24:5

Konteks
24:5 They divided them by lots, for there were officials of the holy place and officials designated by God among the descendants of both Eleazar and Ithamar. 17 

1 Tawarikh 26:20

Konteks
Supervisors of the Storehouses

26:20 Their fellow Levites were in charge of the storehouses 18  in God’s temple and the storehouses containing consecrated items.

1 Tawarikh 29:3

Konteks
29:3 Now, to show my commitment to the temple of my God, I donate my personal treasure of gold and silver to the temple of my God, in addition to all that I have already supplied for this holy temple.

1 Tawarikh 6:49

Konteks
6:49 But Aaron and his descendants offered sacrifices on the altar for burnt offerings and on the altar for incense as they had been assigned to do in the most holy sanctuary. 19  They made atonement for Israel, just as God’s servant Moses had ordered. 20 

1 Tawarikh 15:12

Konteks
15:12 He told them: “You are the leaders of the Levites’ families. You and your relatives must consecrate yourselves and bring the ark of the Lord God of Israel up to the place I have prepared for it.

1 Tawarikh 23:13

Konteks

23:13 The sons of Amram:

Aaron and Moses.

Aaron and his descendants were chosen on a permanent basis to consecrate the most holy items, to offer sacrifices before the Lord, to serve him, and to praise his name. 21 

1 Tawarikh 23:28

Konteks

23:28 Their job was to help Aaron’s descendants in the service of the Lord’s temple. They were to take care of the courtyards, the rooms, ceremonial purification of all holy items, and other jobs related to the service of God’s temple. 22 

1 Tawarikh 28:11

Konteks

28:11 David gave to his son Solomon the blueprints for the temple porch, 23  its buildings, its treasuries, 24  its upper areas, its inner rooms, and the room 25  for atonement.

1 Tawarikh 12:18

Konteks
12:18 But a spirit 26  empowered 27  Amasai, the leader of the thirty warriors, and he said: 28 

“We are yours, O David!

We support 29  you, O son of Jesse!

May you greatly prosper! 30 

May those who help you prosper! 31 

Indeed 32  your God helps you!”

So David accepted them and made them leaders of raiding bands.

1 Tawarikh 18:11

Konteks
18:11 King David dedicated these things to the Lord, 33  along with the silver and gold which he had carried off from all the nations, including 34  Edom, 35  Moab, the Ammonites, the Philistines, and Amalek.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[16:35]  1 tn The words “this prayer” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[16:35]  2 tn Heb “to give thanks.” The infinitive construct indicates result after the imperative.

[16:35]  3 tn Heb “to boast in your praise.”

[23:32]  4 tn Heb “and they kept the charge of the tent of meeting and the charge of the holy place and the charge of the sons of Aaron, their brothers, for the service of the house of the Lord.”

[28:10]  5 tn Heb “see.”

[22:19]  6 tn Heb “now give your heart and your being to seek the Lord your God.”

[22:19]  7 tn Heb “to bring.”

[22:19]  8 tn Heb “items of holiness of God.”

[22:19]  9 tn Heb “for the name of the Lord.”

[9:29]  10 tn Heb “holy place.”

[16:29]  11 tn Heb “the splendor of [i.e., due] his name.”

[16:29]  12 tn Or “in holy splendor.”

[28:12]  13 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:12]  14 tn Heb “the pattern of all which was in the spirit with him.”

[26:26]  15 tc The MT reads “Shelomoth”; the name is spelled “Shelomith” in the marginal reading (Qere) of v. 25.

[26:28]  16 tn Or “seer.”

[24:5]  17 tn Heb “and they divided them by lots, these with these, for the officials of the holy place and the officials of God were from the sons of Eleazar and among the sons of Ithamar.”

[26:20]  18 tn Or “treasuries.”

[6:49]  19 tn Heb “for all the work of the holy of holies.”

[6:49]  20 tn Heb “making atonement for Israel according to all which Moses the servant of God commanded.”

[23:13]  21 tn Heb “and Aaron was set apart to consecrate it, the most holy things, he and his sons, permanently, to sacrifice before the Lord, to serve him, and to bless his name permanently.”

[23:28]  22 tn Heb “For their assignment was at the hand of the sons of Aaron for the work of the house of the Lord concerning the courtyards and concerning the rooms and concerning the purification of all holiness and the work of the service of the house of God.”

[28:11]  23 tn Heb “for the porch.” The word “temple” was supplied in the translation for clarity.

[28:11]  24 tn Or “storerooms.”

[28:11]  25 tn Heb “house.”

[12:18]  26 tn Perhaps “the Spirit,” but the text has simply רוּחַ (ruakh) with no article (suggesting an indefinite reference).

[12:18]  27 tn Heb “clothed.”

[12:18]  28 tn The words “and he said” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[12:18]  29 tn Heb “are with.”

[12:18]  30 tn Heb “Peace, peace to you.” The Hebrew term שָׁלוֹם (shalom, “peace”) is repeated to emphasize degree.

[12:18]  31 tn Heb “and peace to the one who helps you.”

[12:18]  32 tn Or “for.”

[18:11]  33 tn Heb “also them King David made holy to the Lord.”

[18:11]  34 tn Heb “from.”

[18:11]  35 tc The parallel text of 2 Sam 8:12 of the MT reads “Aram.” However, a few Hebrew mss along with the LXX and Syriac of 2 Sam 8:12 read “Edom” in agreement with 1 Chr 18:11 (cf. 2 Sam 8:14).



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.10 detik
dipersembahkan oleh YLSA