TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Tawarikh 1:43

Konteks
Kings of Edom

1:43 These were the kings who reigned in the land of Edom before any king ruled over the Israelites:

Bela son of Beor; the name of his city was Dinhabah.

1 Tawarikh 3:1

Konteks
David’s Descendants

3:1 These were the sons of David who were born to him in Hebron:

The firstborn was Amnon, whose mother was Ahinoam from Jezreel;

the second was Daniel, whose mother was Abigail from Carmel;

1 Tawarikh 11:10

Konteks
David’s Warriors

11:10 These were the leaders of David’s warriors who helped establish and stabilize his rule over all Israel, in accordance with the Lord’s word. 1 

1 Tawarikh 12:20

Konteks
12:20 When David 2  went to Ziklag, the men of Manasseh who joined him were Adnach, Jozabad, Jediael, Michael, Jozabad, Elihu, and Zillethai, leaders of a thousand soldiers each in the tribe of Manasseh.

1 Tawarikh 12:31

Konteks

12:31 From the half tribe of Manasseh there were 18,000 who had been designated by name to come and make David king.

1 Tawarikh 13:10

Konteks
13:10 The Lord was so furious with Uzzah, 3  he killed him, because he reached out his hand and touched the ark. 4  He died right there before God. 5 

1 Tawarikh 15:3

Konteks
15:3 David assembled all Israel at Jerusalem 6  to bring the ark of the Lord up to the place he had prepared for it.

1 Tawarikh 15:15

Konteks
15:15 The descendants of Levi carried the ark of God on their shoulders with poles, just as Moses had ordered according to the divine command.

1 Tawarikh 16:1

Konteks
David Leads in Worship

16:1 They brought the ark of God and put it in the middle of the tent David had pitched for it. Then they offered burnt sacrifices and peace offerings 7  before God.

1 Tawarikh 16:40-41

Konteks
16:40 regularly offering burnt sacrifices to the Lord on the altar for burnt sacrifice, morning and evening, according to what is prescribed in the law of the Lord which he charged Israel to observe. 8  16:41 Joining them were Heman, Jeduthun, and the rest of those chosen and designated by name to give thanks to the Lord. (For his loyal love endures!) 9 

1 Tawarikh 17:5

Konteks
17:5 For I have not lived in a house from the time I brought Israel up from Egypt 10  to the present day. I have lived in a tent that has been in various places. 11 

1 Tawarikh 17:9-11

Konteks
17:9 I will establish a place for my people Israel and settle 12  them there; they will live there and not be disturbed 13  anymore. Violent men will not oppress them again, as they did in the beginning 14  17:10 and during the time when I appointed judges to lead my people Israel. I will subdue all your enemies.

“‘“I declare to you that the Lord will build a dynastic house 15  for you! 17:11 When the time comes for you to die, 16  I will raise up your descendant, 17  one of your own sons, to succeed you, and I will establish his kingdom.

1 Tawarikh 18:6

Konteks
18:6 David placed garrisons in the territory of the Arameans of Damascus; 18  the Arameans became David’s subjects and brought tribute. The Lord protected 19  David wherever he campaigned. 20 

1 Tawarikh 18:13

Konteks
18:13 He placed garrisons in Edom, and all the Edomites became David’s subjects. The Lord protected 21  David wherever he campaigned. 22 

1 Tawarikh 22:2

Konteks
David Orders a Temple to Be Built

22:2 David ordered the resident foreigners in the land of Israel to be called together. He appointed some of them to be stonecutters to chisel stones for the building of God’s temple.

1 Tawarikh 22:11

Konteks

22:11 “Now, my son, may the Lord be with you! May you succeed and build a temple for the Lord your God, just as he announced you would. 23 

1 Tawarikh 24:19

Konteks

24:19 This was the order in which they carried out their assigned responsibilities when they entered the Lord’s temple, according to the regulations given them by their ancestor 24  Aaron, just as the Lord God of Israel had instructed him. 25 

1 Tawarikh 26:26

Konteks
26:26 Shelomith 26  and his relatives were in charge of all the storehouses containing the consecrated items dedicated by King David, the family leaders who led units of a thousand and a hundred, and the army officers.

1 Tawarikh 27:28

Konteks

27:28 Baal-Hanan the Gederite was in charge of the olive and sycamore trees in the lowlands; 27 

Joash was in charge of the storehouses of olive oil.

1 Tawarikh 28:12

Konteks
28:12 He gave him 28  the blueprints of all he envisioned 29  for the courts of the Lord’s temple, all the surrounding rooms, the storehouses of God’s temple, and the storehouses for the holy items.

1 Tawarikh 29:16

Konteks
29:16 O Lord our God, all this wealth, which we have collected to build a temple for you to honor your holy name, comes from you; it all belongs to you.

1 Tawarikh 29:19

Konteks
29:19 Make my son Solomon willing to obey your commands, rules, and regulations, and to complete building the palace for which I have made preparations.” 30 

1 Tawarikh 29:27

Konteks
29:27 He reigned over Israel forty years; he reigned in Hebron seven years and in Jerusalem 31  thirty-three years.

1 Tawarikh 29:30

Konteks
29:30 Recorded there are all the facts about his reign and accomplishments, and an account of the events that involved him, Israel, and all the neighboring kingdoms. 32 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:10]  1 tn Heb “and these were the heads of the warriors who were David’s, who held strongly with him in his kingdom and with all Israel to make him king, according to the word of the Lord, over Israel.”

[12:20]  2 tn Heb “he”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[13:10]  3 tn Heb “and the anger of the Lord burned against Uzzah.”

[13:10]  4 tn Heb “because he stretched out his hand over the ark.”

[13:10]  5 sn The modern reader might think God seemed to overreact here, but Israel needed a vivid object lesson of God’s holiness. By loading the ark on a cart, David had violated the instructions in God’s law (Exod 25:12-14; Num 4:5-6, 15). Uzzah’s action, however innocent it may seem, betrayed a certain lack of reverence for God’s presence. God had to remind his people that his holiness could not under any circumstances be violated.

[15:3]  6 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[16:1]  7 tn Or “tokens of peace”; NIV “fellowship offerings.”

[16:40]  8 tn Heb “which he commanded Israel.”

[16:41]  9 tn Perhaps this refers to the refrain of their songs of praise (see Ps 136). In this case one could translate, “to give thanks to the Lord with songs using the refrain, ‘For his loyal love endures.’”

[17:5]  10 tn The words “from Egypt” are supplied in the translation for clarification.

[17:5]  11 tc Heb “and I was from tent to tent and from tabernacle.” The words אֶל־מִשְּׁכָּן (’el-mishÿkan, “to tabernacle”) should probably be added at the end of the sentence to complete this prepositional phrase and produce symmetry with the preceding prepositional phrase. The words probably fell from the text by homoioteleuton.

[17:5]  sn I have lived in a tent that has been in various places. The point here is that the Lord moved with the tabernacle as it moved from place to place; he did not confine himself to a particular location.

[17:9]  12 tn Heb “plant.”

[17:9]  13 tn Heb “shaken.”

[17:9]  14 tn Heb “and sons of violence will no longer consume them as in the beginning.”

[17:10]  15 tn Here the word “house” is used in a metaphorical sense, referring to a royal dynasty. The Lord’s use of the word here plays off the literal sense that David had in mind as he contemplated building a temple (“house”) for the Lord. In the translation the adjective “dynastic” is supplied to indicate that the term is used metaphorically.

[17:11]  16 tn Heb “and it will be when your days are full to go with your ancestors.”

[17:11]  17 tn Heb “your seed.”

[18:6]  18 tc Heb “and David placed in Aram of Damascus.” The object נְצִיבִים (nÿtsivim, “garrisons”) appears to have been accidentally omitted from the text. See v. 13, as well as the parallel passage in 2 Sam 8:6, which includes it.

[18:6]  19 tn Or “delivered.”

[18:6]  20 tn Or “wherever he went.”

[18:13]  21 tn Or “delivered.”

[18:13]  22 tn Or “wherever he went.”

[22:11]  23 tn Heb “as he spoke concerning you.”

[24:19]  24 tn Heb “father.”

[24:19]  25 tn Heb “these were their responsibilities for their service to enter the house of the Lord according to their manner [given] by the hand of Aaron their father, as the Lord God of Israel commanded him.”

[26:26]  26 tc The MT reads “Shelomoth”; the name is spelled “Shelomith” in the marginal reading (Qere) of v. 25.

[27:28]  27 tn Or “foothills”; Heb “the Shephelah.”

[28:12]  28 tn The words “he gave him” are supplied in the translation for clarity and for stylistic reasons.

[28:12]  29 tn Heb “the pattern of all which was in the spirit with him.”

[29:19]  30 tn Heb “and to Solomon my son give a complete heart to keep your commands, your rules and your regulations, and to do everything, and to build the palace [for] which I have prepared.”

[29:27]  31 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[29:30]  32 tn Heb “with all his reign and his might, and the times which passed over him and over Israel and over all the kingdoms of the lands.”



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA