TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 7:8

Konteks
7:8 The Israelites said to Samuel, “Keep 1  crying out to the Lord our 2  God so that he may save us 3  from the hand of the Philistines!”

1 Samuel 14:28

Konteks
14:28 Then someone from the army informed him, “Your father put the army under a strict oath 4  saying, ‘Cursed be the man who eats food today!’ That is why the army is tired.”

1 Samuel 16:4

Konteks

16:4 Samuel did what the Lord told him. 5  When he arrived in Bethlehem, 6  the elders of the city were afraid to meet him. They 7  said, “Do you come in peace?”

1 Samuel 26:24

Konteks
26:24 In the same way that I valued your life this day, 8  may the Lord value my life 9  and deliver me from all danger.”
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:8]  1 tn Heb “don’t stop.”

[7:8]  2 tc The LXX reads “your God” rather than the MT’s “our God.”

[7:8]  3 tn After the negated jussive, the prefixed verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[14:28]  4 tn Heb “your father surely put the army under an oath.” The infinitive absolute is used before the finite verb to emphasize the solemn nature of the oath.

[16:4]  5 tn Heb “said.”

[16:4]  6 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.

[16:4]  7 tc In the MT the verb is singular (“he said”), but the translation follows many medieval Hebrew mss and ancient versions in reading the plural (“they said”).

[26:24]  8 tn Heb “your life was great this day in my eyes.”

[26:24]  9 tn Heb “may my life be great in the eyes of the Lord.”



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA