1 Samuel 4:3
Konteks4:3 When the army 1 came back to the camp, the elders of Israel said, “Why did the Lord let us be defeated today by 2 the Philistines? Let’s take with us the ark of the covenant of the Lord from Shiloh. When it is with us, it will save us 3 from the hand of our enemies.
1 Samuel 14:41
Konteks14:41 Then Saul said, “O Lord God of Israel! If this sin has been committed by me or by my son Jonathan, then, O Lord God of Israel, respond with Urim. But if this sin has been committed by your people Israel, respond with Thummim.” 4 Then Jonathan and Saul were indicated by lot, while the army was exonerated. 5
1 Samuel 16:1
Konteks16:1 The Lord said to Samuel, “How long do you intend to mourn for Saul? I have rejected him as king over Israel. 6 Fill your horn with olive oil and go! I am sending you to Jesse in Bethlehem, 7 for I have selected a king for myself from among his sons.” 8
[4:3] 3 tn Heb “and it will come in our midst and it will save.” After the cohortative (see “let’s take”), the prefixed verbal forms with the prefixed conjunction indicate purpose or result. The translation understands the ark to be the subject of the third masculine singular verbs, although it is possible to understand the Lord as the subject. In the latter case, one should translate, “when he is with us, he will save us.”
[14:41] 4 tc Heb “to the
[14:41] sn The Urim and Thummim were used for lot casting in ancient Israel. Their exact identity is uncertain; they may have been specially marked stones drawn from a bag. See Exod 28:30; Lev 8:8, and Deut 33:8, as well as the discussion in R. W. Klein, 1 Samuel (WBC), 140.
[16:1] 6 tc The Lucianic recension of the Old Greek translation includes the following words: “And the Lord said to Samuel.”
[16:1] 7 map For location see Map5 B1; Map7 E2; Map8 E2; Map10 B4.
[16:1] 8 tn Heb “for I have seen among his sons for me a king.”