TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 24:18

Konteks
24:18 You have explained today how you have treated me well. The Lord delivered me into your hand, but you did not kill me.

1 Samuel 14:37

Konteks
14:37 So Saul asked God, “Should I go down after the Philistines? Will you deliver them into the hand of Israel?” But he did not answer him that day.

1 Samuel 23:14

Konteks
23:14 David stayed in the strongholds that were in the desert and in the hill country of the desert of Ziph. Saul looked for him all the time, 1  but God did not deliver David 2  into his hand.

1 Samuel 26:23

Konteks
26:23 The Lord rewards each man for his integrity and loyalty. 3  Even though today the Lord delivered you into my hand, I was not willing to extend my hand against the Lord’s chosen one.

1 Samuel 30:15

Konteks
30:15 David said to him, “Can you take us down to this raiding party?” He said, “Swear to me by God that you will not kill me or hand me over to my master, and I will take you down to this raiding party.”

1 Samuel 24:10

Konteks
24:10 Today your own eyes see how the Lord delivered you – this very day – into my hands in the cave. Some told me to kill you, but I had pity 4  on you and said, ‘I will not extend my hand against my lord, for he is the Lord’s chosen one.’ 5 

1 Samuel 11:12

Konteks
Saul Is Established as King

11:12 Then the people said to Samuel, “Who were the ones asking, ‘Will Saul reign over us?’ Hand over those men so we may execute them!”

1 Samuel 17:47

Konteks
17:47 and all this assembly will know that it is not by sword or spear that the Lord saves! For the battle is the Lord’s, and he will deliver you into our hand.”

1 Samuel 26:8

Konteks
26:8 Abishai said to David, “Today God has delivered your enemy into your hands. Now let me drive the spear 6  right through him into the ground with one swift jab! 7  A second jab won’t be necessary!”

1 Samuel 23:7

Konteks
23:7 When Saul was told that David had come to Keilah, Saul said, “God has delivered 8  him into my hand, for he has boxed himself into a corner by entering a city with two barred gates.” 9 

1 Samuel 11:3

Konteks

11:3 The elders of Jabesh said to him, “Leave us alone for seven days so that we can send messengers throughout the territory of Israel. If there is no one who can deliver us, we will come out voluntarily to you.”

1 Samuel 23:12

Konteks
23:12 David asked, “Will the leaders of Keilah deliver me and my men into Saul’s hand?” The Lord said, “They will deliver you over.”

1 Samuel 1:28

Konteks
1:28 Now I dedicate him to the Lord. From this time on he is dedicated to the Lord.” Then they 10  worshiped the Lord there.

1 Samuel 28:19

Konteks
28:19 The Lord will hand you and Israel over to the Philistines! 11  Tomorrow both you and your sons will be with me. 12  The Lord will also hand the army 13  of Israel over to the Philistines!”

1 Samuel 23:20

Konteks
23:20 Now at your own discretion, 14  O king, come down. Delivering him into the king’s hand will be our responsibility.”

1 Samuel 11:10

Konteks
11:10 The men of Jabesh said, “Tomorrow we will come out to you 15  and you can do with us whatever you wish.” 16 

1 Samuel 14:10

Konteks
14:10 But if they say, ‘Come up against us,’ we will go up. For in that case the Lord has given them into our hand – it will be a sign to us.”

1 Samuel 23:4

Konteks
23:4 So David asked the Lord once again. But again the Lord replied, “Arise, go down to Keilah, for I will give the Philistines into your hand.”

1 Samuel 24:4

Konteks
24:4 David’s men said to him, “This is the day about which the Lord said to you, ‘I will give your enemy into your hand, and you can do to him whatever seems appropriate to you.’” 17  So David got up and quietly cut off an edge of Saul’s robe.

1 Samuel 2:20

Konteks
2:20 Eli would bless Elkanah and his wife saying, “May the Lord raise up for you descendants 18  from this woman to replace the one that she 19  dedicated to the Lord.” Then they would go to their 20  home.

1 Samuel 30:23

Konteks

30:23 But David said, “No! You shouldn’t do this, my brothers. Look at what the Lord has given us! 21  He has protected us and has delivered into our hands the raiding party that came against us.

1 Samuel 14:12

Konteks
14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 22  Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 23  them into the hand of Israel!”

1 Samuel 12:9

Konteks

12:9 “But they forgot the Lord their God, so he gave 24  them into the hand of Sisera, the general in command of Hazor’s 25  army, 26  and into the hand of the Philistines and into the hand of the king of Moab, and they fought against them.

1 Samuel 17:46

Konteks
17:46 This very day the Lord will deliver you into my hand! I will strike you down and cut off your head. This day I will give the corpses of the Philistine army to the birds of the sky and the wild animals of the land. Then all the land will realize that Israel has a God

1 Samuel 20:8

Konteks
20:8 You must be loyal 27  to your servant, for you have made a covenant with your servant in the Lord’s name. 28  If I am guilty, 29  you yourself kill me! Why bother taking me to your father?”

1 Samuel 24:9

Konteks
24:9 David said to Saul, “Why do you pay attention when men say, ‘David is seeking to do you harm’?

1 Samuel 21:2

Konteks
21:2 David replied to Ahimelech the priest, “The king instructed me to do something, but he said to me, ‘Don’t let anyone know the reason I am sending you or the instructions I have given you.’ 30  I have told my soldiers 31  to wait at a certain place. 32 

1 Samuel 17:22

Konteks
17:22 After David had entrusted his cargo to the care of the supply officer, 33  he ran to the battlefront. When he arrived, he asked his brothers how they were doing.

1 Samuel 22:10

Konteks
22:10 He inquired of the Lord for him and gave him provisions. He also gave him the sword of Goliath the Philistine.”

1 Samuel 17:20

Konteks

17:20 So David got up early in the morning and entrusted the flock to someone else who would watch over it. 34  After loading up, he went just as Jesse had instructed him. He arrived at the camp 35  as the army was going out to the battle lines shouting its battle cry.

1 Samuel 17:28

Konteks

17:28 When David’s 36  oldest brother Eliab heard him speaking to the men, he became angry 37  with David and said, “Why have you come down here? To whom did you entrust those few sheep in the desert? I am familiar with your pride and deceit! 38  You have come down here to watch the battle!”

1 Samuel 20:40

Konteks
20:40 Then Jonathan gave his equipment to the servant who was with him. He said to him, “Go, take these things back to the city.”

1 Samuel 23:11

Konteks
23:11 Will the leaders of Keilah deliver me into his hand? Will Saul come down as your servant has heard? O Lord God of Israel, please inform your servant!”

Then the Lord said, “He will come down.”

1 Samuel 2:28

Konteks
2:28 I chose your ancestor 39  from all the tribes of Israel to be my priest, to offer sacrifice on my altar, to burn incense, and to bear the ephod before me. I gave to your ancestor’s house all the fire offerings made by the Israelites.

1 Samuel 3:20

Konteks
3:20 All Israel from Dan to Beer Sheba realized that Samuel was confirmed as a prophet of the Lord.

1 Samuel 18:26

Konteks

18:26 So his servants told David these things and David agreed 40  to become the king’s son-in-law. Now the specified time had not yet expired 41 

1 Samuel 7:3

Konteks
7:3 Samuel said to all the people of Israel, “If you are really turning to the Lord with all your hearts, remove from among you the foreign gods and the images of Ashtoreth. 42  Give your hearts to the Lord and serve only him. Then he will deliver you 43  from the hand of the Philistines.”

1 Samuel 18:5

Konteks

18:5 On every mission on which Saul sent him, David achieved success. So Saul appointed him over the men of war. This pleased not only all the army, but also Saul’s servants. 44 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[23:14]  1 tn Heb “all the days.”

[23:14]  2 tn Heb “him”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[26:23]  3 tn Heb “and the Lord returns to the man his righteousness and his faithfulness.”

[24:10]  4 tn Heb “it had pity,” apparently with the understood subject being “my eye,” in accordance with a common expression.

[24:10]  5 tn Heb “anointed.”

[26:8]  6 tn Here “the spear” almost certainly refers to Saul’s own spear, which according to the previous verse was stuck into the ground beside him as he slept. This is reflected in a number of English versions: TEV, CEV “his own spear”; NLT “that spear.” Cf. NIV, NCV “my spear,” in which case Abishai refers to his own spear rather than Saul’s, but this is unlikely since (1) Abishai would probably not have carried a spear along since such a weapon would be unwieldy when sneaking into the enemy camp; and (2) this would not explain the mention of Saul’s own spear stuck in the ground beside him in the previous verse.

[26:8]  7 tn Heb “let me strike him with the spear and into the ground one time.”

[23:7]  8 tn The MT reading (“God has alienated him into my hand”) in v. 7 is a difficult and uncommon idiom. The use of this verb in Jer 19:4 is somewhat parallel, but not entirely so. Many scholars have therefore suspected a textual problem here, emending the word נִכַּר (nikkar, “alienated”) to סִכַּר (sikkar, “he has shut up [i.e., delivered]”). This is the idea reflected in the translations of the Syriac Peshitta and Vulgate, although it is not entirely clear whether they are reading something different from the MT or are simply paraphrasing what for them too may have been a difficult text. The LXX has “God has sold him into my hands,” apparently reading מַכַר (makar, “sold”) for MT’s נִכַּר. The present translation is a rather free interpretation.

[23:7]  9 tn Heb “with two gates and a bar.” Since in English “bar” could be understood as a saloon, it has been translated as an attributive: “two barred gates.”

[1:28]  10 tn Heb “he,” apparently referring to Samuel (but cf. CEV “Elkanah”). A few medieval manuscripts and some ancient versions take the verb as plural (cf. TEV, NLT).

[28:19]  11 tn Heb “And the Lord will give also Israel along with you into the hand of the Philistines.”

[28:19]  12 tc With the exception of the Lucianic recension, the LXX has here “and tomorrow you and your sons with you will fall.”

[28:19]  13 tn Heb “camp.”

[23:20]  14 tn Heb “to all the desire of your soul.”

[11:10]  15 tn The second masculine plural forms in this quotation indicate that Nahash and his army are addressed.

[11:10]  16 tn Heb “according to all that is good in your eyes.”

[24:4]  17 tn Heb “is good in your eyes.”

[2:20]  18 tn Heb “seed.”

[2:20]  19 tn The MT has a masculine verb here, but in light of the context the reference must be to Hannah. It is possible that the text of the MT is incorrect here (cf. the ancient versions), in which case the text should be changed to read either a passive participle or better, the third feminine singular of the verb. If the MT is correct here, perhaps the masculine is to be understood in a nonspecific and impersonal way, allowing for a feminine antecedent. In any case, the syntax of the MT is unusual here.

[2:20]  20 tn Heb “his.”

[30:23]  21 tc This clause is difficult in the MT. The present translation accepts the text as found in the MT and understands this clause to be elliptical, with an understood verb such as “look” or “consider.” On the other hand, the LXX seems to reflect a slightly different Hebrew text, reading “after” where the MT has “my brothers.” The Greek translation yields the following translation: “You should not do this after the Lord has delivered us.” Although the Greek reading should be taken seriously, it seems better to follow the MT here.

[14:12]  22 tn Heb “a thing.”

[14:12]  23 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

[12:9]  24 tn Heb “sold” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); NAB “he allowed them to fall into the clutches of Sisera”; NLT “he let them be conquered by Sisera.”

[12:9]  25 map For location see Map1 D2; Map2 D3; Map3 A2; Map4 C1.

[12:9]  26 tn Heb “captain of the host of Hazor.”

[20:8]  27 tn Heb “and you must do loyalty.”

[20:8]  28 tn Heb “for into a covenant of the Lord you have brought your servant with you.”

[20:8]  29 tn Heb “and if there is in me guilt.”

[21:2]  30 tn Heb “let not a man know anything about the matter [for] which I am sending you and [about] which I commanded you.”

[21:2]  31 tn Heb “servants.”

[21:2]  32 tn The Hebrew expression here refers to a particular, but unnamed, place. It occurs in the OT only here, in 2 Kgs 6:8, and in Ruth 4:1, where Boaz uses it to refer to Naomi’s unnamed kinsman-redeemer. A contracted form of the expression appears in Dan 8:13.

[17:22]  33 tn Heb “the guard of the equipment.”

[17:20]  34 tn Heb “to a guard”; KJV, NASB, NRSV “with a keeper”; NIV “with a shepherd.” Since in contemporary English “guard” sounds like someone at a military installation or a prison, the present translation uses “to someone else who would watch over it.”

[17:20]  35 tn Or “entrenchment.”

[17:28]  36 tn Heb “his”; the referent (David) has been specified in the translation for clarity.

[17:28]  37 tn Heb “the anger of Eliab became hot.”

[17:28]  38 tn Heb “the wickedness of your heart.”

[2:28]  39 tn Heb “him”; the referent (Eli’s ancestor, i.e., Aaron) has been specified in the translation for clarity.

[18:26]  40 tn Heb “and it was acceptable in the eyes of David.”

[18:26]  41 tn Heb “the days were not fulfilled.”

[7:3]  42 tn Heb “the Ashtarot” (plural; also in the following verse). The words “images of” are supplied for clarity.

[7:3]  sn The Semitic goddess Astarte was associated with love and war in the ancient Near East. The presence of Ashtarot in Israel is a sign of pervasive pagan and idolatrous influences; hence Samuel calls for their removal. See 1 Sam 31:10, where the Philistines deposit the armor of the deceased Saul in the temple of the Ashtarot, and 1 Kgs 11:5, 33; 2 Kgs 23:13, where Solomon is faulted for worshiping the Ashtarot.

[7:3]  43 tn Following imperatives, the jussive verbal form with the prefixed conjunction indicates purpose/result.

[18:5]  44 tn Heb “it was good in the eyes of all the people and also in the eyes of the servants of Saul.”



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA