1 Samuel 14:45
Konteks14:45 But the army said to Saul, “Should Jonathan, who won this great victory in Israel, die? May it never be! As surely as the Lord lives, not a single hair of his head will fall to the ground! For it is with the help of God that he has acted today.” So the army rescued Jonathan from death. 1
1 Samuel 14:2
Konteks14:2 Now Saul was sitting under a pomegranate tree in Migron, on the outskirts of Gibeah. The army that was with him numbered about six hundred men.
1 Samuel 14:11
Konteks14:11 When they 2 made themselves known to the Philistine garrison, the Philistines said, “Look! The Hebrews are coming out of the holes in which they hid themselves.”
1 Samuel 14:1
Konteks14:1 Then one day Jonathan son of Saul said to his armor bearer, 3 “Come on, let’s go over to the Philistine garrison that is opposite us.” But he did not let his father know.
1 Raja-raja 1:52
Konteks1:52 Solomon said, “If he is a loyal subject, 4 not a hair of his head will be harmed, but if he is found to be a traitor, 5 he will die.”
Lukas 21:18
Konteks21:18 Yet 6 not a hair of your head will perish. 7
Kisah Para Rasul 27:34
Konteks27:34 Therefore I urge you to take some food, for this is important 8 for your survival. 9 For not one of you will lose a hair from his head.”
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[14:45] 1 tn Heb “and he did not die.”
[14:11] 2 tn Heb “the two of them.”
[14:1] 3 tn Or “the servant who was carrying his military equipment” (likewise in vv. 6, 7, 12, 13, 14).
[1:52] 4 tn Heb “if he is a man of strength [or ability].” In this context, where Adonijah calls himself a “servant,” implying allegiance to the new king, the phrase אִישׁ חַיִל (’ish khayil) probably carries the sense of “a worthy man,” that is, “loyal” (see HALOT 311 s.v. חַיִל).
[1:52] 5 tn Heb “but if evil is found in him.”
[21:18] 6 tn Here καί (kai) has been translated as “yet” to indicate the contrast present in this context.
[21:18] 7 sn Given v. 16, the expression not a hair of your head will perish must be taken figuratively and refer to living ultimately in the presence of God.
[27:34] 8 tn Or “necessary.” BDAG 873-74 s.v. πρός 1 has “πρ. τῆς σωτηρίας in the interest of safety Ac 27:34”; L&N 27.18 has “‘therefore, I urge you to take some food, for this is important for your deliverance’ or ‘…for your survival’ Ac 27:34.”
[27:34] 9 tn Or “deliverance” (‘salvation’ in a nontheological sense).