TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 13:8

Konteks
13:8 He waited for seven days, the time period indicated by Samuel. 1  But Samuel did not come to Gilgal, and the army began to abandon Saul. 2 

1 Samuel 9:5

Konteks

9:5 When they came to the land of Zuph, Saul said to his servant who was with him, “Come on, let’s head back before my father quits worrying about the donkeys and becomes anxious about us!”

1 Samuel 28:2

Konteks
28:2 David replied to Achish, “That being the case, you will come to know what your servant can do!” Achish said to David, “Then I will make you my bodyguard 3  from now on.” 4 

1 Samuel 20:3

Konteks

20:3 Taking an oath, David again 5  said, “Your father is very much aware of the fact 6  that I have found favor with you, and he has thought, 7  ‘Don’t let Jonathan know about this, or he will be upset.’ But as surely as the Lord lives and you live, there is about one step between me and death!”

1 Samuel 17:44

Konteks
17:44 The Philistine said to David, “Come here to me, so I can give your flesh to the birds of the sky and the wild animals of the field!” 8 

1 Samuel 20:16

Konteks
20:16 and called David’s enemies to account.” So Jonathan made a covenant 9  with the house of David. 10 

1 Samuel 25:19

Konteks
25:19 and said to her servants, “Go on ahead of me. I will come after you.” But she did not tell her husband Nabal.

1 Samuel 3:9

Konteks
3:9 So Eli said to Samuel, “Go back and lie down. When he calls you, say, “Speak, Lord, for your servant is listening.” So Samuel went back and lay down in his place.

1 Samuel 14:12

Konteks
14:12 Then the men of the garrison said to Jonathan and his armor bearer, “Come on up to us so we can teach you a thing or two!” 11  Then Jonathan said to his armor bearer, “Come up behind me, for the Lord has given 12  them into the hand of Israel!”

1 Samuel 19:17

Konteks

19:17 Saul said to Michal, “Why have you deceived me this way by sending my enemy away? Now he has escaped!” Michal replied to Saul, “He said to me, ‘Help me get away or else I will kill you!’” 13 

1 Samuel 31:4

Konteks

31:4 Saul said to his armor bearer, “Draw your sword and stab me with it! Otherwise these uncircumcised people will come, stab me, and torture me.” But his armor bearer refused to do it, because he was very afraid. So Saul took his sword and fell on it.

1 Samuel 10:2

Konteks
10:2 When you leave me today, you will find two men near Rachel’s tomb at Zelzah on Benjamin’s border. They will say to you, ‘The donkeys you have gone looking for have been found. Your father is no longer concerned about the donkeys but has become anxious about you two! 14  He is asking, “What should I do about my son?”’

1 Samuel 15:6

Konteks
15:6 Saul said to the Kenites, “Go on and leave! Go down from among the Amalekites! Otherwise I will sweep you away 15  with them! After all, you were kind to all the Israelites when they came up from Egypt.” So the Kenites withdrew from among the Amalekites.

1 Samuel 14:9

Konteks
14:9 If they say to us, ‘Stay put until we approach you,’ we will stay 16  right there and not go up to them.

1 Samuel 1:22

Konteks
1:22 but Hannah did not go up with them. 17  Instead she told her husband, “Once the boy is weaned, I will bring him and appear before the Lord, and he will remain there from then on.”

1 Samuel 10:8

Konteks
10:8 You will go down to Gilgal before me. I am going to join you there to offer burnt offerings and to make peace offerings. You should wait for seven days, until I arrive and tell you what to do.”

1 Samuel 8:9

Konteks
8:9 So now do as they say. 18  But seriously warn 19  them and make them aware of the policies of the king who will rule over them.” 20 

1 Samuel 15:16

Konteks

15:16 Then Samuel said to Saul, “Wait a minute! 21  Let me tell you what the Lord said to me last night.” Saul 22  said to him, “Tell me.”

1 Samuel 20:18

Konteks
20:18 Jonathan said to him, “Tomorrow is the new moon, and you will be missed, for your seat will be empty.

1 Samuel 25:9

Konteks

25:9 So David’s servants went and spoke all these words to Nabal in David’s name. Then they paused.

1 Samuel 16:3

Konteks
16:3 Then invite Jesse to the sacrifice, and I will show you what you should do. You will anoint for me the one I point out 23  to you.”

1 Samuel 20:19

Konteks
20:19 On the third day 24  you should go down quickly 25  and come to the place where you hid yourself the day this all started. 26  Stay near the stone Ezel.

1 Samuel 26:10

Konteks
26:10 David went on to say, “As the Lord lives, the Lord himself will strike him down. Either his day will come and he will die, or he will go down into battle and be swept away.

1 Samuel 8:11

Konteks
8:11 He said, “Here are the policies of the king who will rule over you: He will conscript your sons and put them in his chariot forces and in his cavalry; they will run in front of his chariot.

1 Samuel 9:6

Konteks
9:6 But the servant said to him, “Look, there is a man of God in this town. He is highly respected. Everything that he says really happens. 27  Now let’s go there. Perhaps he will tell us where we should go from here.” 28 

1 Samuel 29:4

Konteks

29:4 But the leaders of the Philistines became angry with him and said 29  to him, “Send the man back! Let him return to the place that you assigned him! Don’t let him go down with us into the battle, for he might become 30  our adversary in the battle. What better way to please his lord than with the heads of these men? 31 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[13:8]  1 tn This apparently refers to the instructions given by Samuel in 1 Sam 10:8. If so, several years had passed. On the relationship between chs. 10 and 13, see V. P. Long, The Art of Biblical History (FCI), 201-23.

[13:8]  2 tn Heb “dispersed from upon him”; NAB, NRSV “began to slip away.”

[28:2]  3 tn Heb “the guardian for my head.”

[28:2]  4 tn Heb “all the days.”

[20:3]  5 tc The LXX and the Syriac Peshitta lack the word “again.”

[20:3]  6 tn The infinitive absolute appears before the finite verb for emphasis.

[20:3]  7 tn Heb “said,” that is, to himself. So also in v. 25.

[17:44]  8 tc Many medieval Hebrew mss have “the earth” here, instead of the MT’s “the field.”

[20:16]  9 tn Heb “cut.” The object of the verb (“covenant”) must be supplied.

[20:16]  10 tn The word order is different in the Hebrew text, which reads “and Jonathan cut with the house of David, and the Lord will seek from the hand of the enemies of David.” The translation assumes that the main clauses of the verse have been accidentally transposed in the course of transmission. The first part of the verse (as it stands in MT) belongs with v. 17, while the second part of the verse actually continues v. 15.

[14:12]  11 tn Heb “a thing.”

[14:12]  12 tn The perfect verbal form is used rhetorically here to express Jonathan’s certitude. As far as he is concerned, the victory is as good as won and can be described as such.

[19:17]  13 tn Heb “Send me away! Why should I kill you?” The question has the force of a threat in this context. See P. K. McCarter, I Samuel (AB), 325, 26.

[10:2]  14 sn In the Hebrew text the pronoun you is plural, suggesting that Saul’s father was concerned about his son and the servant who accompanied him.

[15:6]  15 tc The translation follows the Syriac Peshitta and Vulgate which assume a reading אֶסִפְךָ (’esfÿka, “I sweep you away,” from the root ספה [sfh]) rather than the MT אֹסִפְךָ (’osifÿka, “I am gathering you,” from the root אסף[’sf]).

[14:9]  16 tn Heb “stand.”

[1:22]  17 tn The disjunctive clause is contrastive here. The words “with them” have been supplied in the translation for stylistic reasons.

[8:9]  18 tn Heb “and now, listen to their voice.”

[8:9]  19 tn The infinitive absolute appears before the imperative for emphasis.

[8:9]  20 tn Heb “and tell them the manner of the king who will rule over them.”

[15:16]  21 tn Or perhaps “be quiet.”

[15:16]  22 tc The translation follows the Qere and many medieval Hebrew mss in reading the singular (“he said”) rather than the plural (“they said”) of the Kethib.

[15:16]  tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity.

[16:3]  23 tn Heb “say”; KJV, NRSV “name”; NIV “indicate.”

[20:19]  24 tc Heb “you will do [something] a third time.” The translation assumes an emendation of the verb from שִׁלַּשְׁתָּ (shillashta, “to do a third time”) to שִׁלִּישִׁית (shillishit, “[on the] third [day]”).

[20:19]  25 tn Heb “you must go down greatly.” See Judg 19:11 for the same idiom.

[20:19]  26 tn Heb “on the day of the deed.” This probably refers to the incident recorded in 19:2.

[9:6]  27 tn The infinitive absolute precedes the verb for emphasis.

[9:6]  28 tn Heb “our way on which we have gone.”

[29:4]  29 tn Heb “and the leaders of the Philistines said.”

[29:4]  30 tn Heb “so that he might not become.”

[29:4]  31 tn Or perhaps, “our men.” On this use of the demonstrative pronoun see Joüon 2:532 §143.e.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA