TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 2:25

Konteks
2:25 If a man sins against a man, one may appeal to God on his behalf. But if a man sins against the Lord, who then will intercede for him?” But Eli’s sons 1  would not listen to their father, for the Lord had decided 2  to kill them.

Kejadian 9:6

Konteks

9:6 “Whoever sheds human blood, 3 

by other humans 4 

must his blood be shed;

for in God’s image 5 

God 6  has made humankind.”

Kejadian 42:22

Konteks
42:22 Reuben said to them, “Didn’t I say to you, ‘Don’t sin against the boy,’ but you wouldn’t listen? So now we must pay for shedding his blood!” 7 

Kejadian 42:2

Konteks
42:2 He then said, “Look, I hear that there is grain in Egypt. Go down there and buy grain for us 8  so that we may live 9  and not die.” 10 

Kejadian 6:22

Konteks

6:22 And Noah did all 11  that God commanded him – he did indeed. 12 

Kejadian 6:1

Konteks
God’s Grief over Humankind’s Wickedness

6:1 When humankind 13  began to multiply on the face of the earth, and daughters were born 14  to them, 15 

Kolose 1:12

Konteks
1:12 giving thanks to the Father who has qualified you to share 16  in the saints’ 17  inheritance in the light.

Kolose 1:1

Konteks
Salutation

1:1 From Paul, 18  an apostle of Christ Jesus by the will of God, and Timothy our brother,

Yohanes 3:15

Konteks
3:15 so that everyone who believes in him may have eternal life.” 19 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:25]  1 tn Heb “they”; the referent (Eli’s sons) has been specified in the translation for clarity.

[2:25]  2 tn Heb “desired.”

[9:6]  3 tn Heb “the blood of man.”

[9:6]  4 tn Heb “by man,” a generic term here for other human beings.

[9:6]  5 sn See the notes on the words “humankind” and “likeness” in Gen 1:26, as well as J. Barr, “The Image of God in the Book of Genesis – A Study of Terminology,” BJRL 51 (1968/69): 11-26.

[9:6]  6 tn Heb “he”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[42:22]  7 tn Heb “and also his blood, look, it is required.” God requires compensation, as it were, from those who shed innocent blood (see Gen 9:6). In other words, God exacts punishment for the crime of murder.

[42:2]  8 tn Heb “and buy for us from there.” The word “grain,” the direct object of “buy,” has been supplied for clarity, and the words “from there” have been omitted in the translation for stylistic reasons.

[42:2]  9 tn Following the imperatives, the prefixed verbal form with prefixed vav expresses purpose of result.

[42:2]  10 tn The imperfect tense continues the nuance of the verb before it.

[6:22]  11 tn Heb “according to all.”

[6:22]  12 tn The last clause seems redundant: “and thus (כֵּן, ken) he did.” It underscores the obedience of Noah to all that God had said.

[6:1]  13 tn The Hebrew text has the article prefixed to the noun. Here the article indicates the generic use of the word אָדָם (’adam): “humankind.”

[6:1]  14 tn This disjunctive clause (conjunction + subject + verb) is circumstantial to the initial temporal clause. It could be rendered, “with daughters being born to them.” For another example of such a disjunctive clause following the construction וַיְהִיכִּי (vayÿhiki, “and it came to pass when”), see 2 Sam 7:1.

[6:1]  15 tn The pronominal suffix is third masculine plural, indicating that the antecedent “humankind” is collective.

[1:12]  16 tn BDAG 473 s.v. ἱκανόω states, “τινὰ εἴς τι someone for someth. Col 1:12.” The point of the text is that God has qualified the saints for a “share” or “portion” in the inheritance of the saints.

[1:12]  17 tn Grk “the inheritance of the saints.” The genitive noun τῶν ἁγίων (twn Jagiwn) is a possessive genitive: “the saints’ inheritance.”

[1:1]  18 tn Grk “Paul.” The word “from” is not in the Greek text, but has been supplied to indicate the sender of the letter.

[3:15]  19 tn This is the first use of the term ζωὴν αἰώνιον (zwhn aiwnion) in the Gospel, although ζωή (zwh) in chap. 1 is to be understood in the same way without the qualifying αἰώνιος (aiwnios).

[3:15]  sn Some interpreters extend the quotation of Jesus’ words through v. 21.



TIP #04: Coba gunakan range (OT dan NT) pada Pencarian Khusus agar pencarian Anda lebih terfokus. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA