TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Samuel 18:17

Konteks

18:17 1 Then Saul said to David, “Here’s my oldest daughter, Merab. I want to give her to you in marriage. Only be a brave warrior 2  for me and fight the battles of the Lord.” For Saul thought, “There’s no need for me to raise my hand against him. Let it be the hand of the Philistines!”

1 Samuel 18:21

Konteks
18:21 Saul said, “I will give her to him so that she may become a snare to him and the hand of the Philistines may be against him.” So Saul said to David, “Today is the second time for you to become my son-in-law.” 3 

1 Samuel 18:29

Konteks
18:29 Saul became even more afraid of him. 4  Saul continued to be at odds with David from then on. 5 

1 Samuel 20:7

Konteks
20:7 If he should then say, ‘That’s fine,’ 6  then your servant is safe. But if he becomes very angry, be assured that he has decided to harm me. 7 

1 Samuel 20:33

Konteks
20:33 Then Saul threw his spear at Jonathan 8  in order to strike him down. So Jonathan was convinced 9  that his father had decided to kill David.

Yeremia 18:18

Konteks
Jeremiah Petitions the Lord to Punish Those Who Attack Him

18:18 Then some people 10  said, “Come on! Let us consider how to deal with Jeremiah! 11  There will still be priests to instruct us, wise men to give us advice, and prophets to declare God’s word. 12  Come on! Let’s bring charges against him and get rid of him! 13  Then we will not need to pay attention to anything he says.”

Lukas 22:3-6

Konteks

22:3 Then 14  Satan 15  entered Judas, the one called Iscariot, who was one of the twelve. 16  22:4 He went away and discussed with the chief priests and officers of the temple guard 17  how he might 18  betray Jesus, 19  handing him over to them. 20  22:5 They 21  were delighted 22  and arranged to give him money. 23  22:6 So 24  Judas 25  agreed and began looking for an opportunity to betray Jesus 26  when no crowd was present. 27 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[18:17]  1 tc Much of the ms evidence for the LXX lacks vv. 17-19.

[18:17]  2 tn Heb “son of valor.”

[18:21]  3 tc The final sentence of v. 21 is absent in most LXX mss.

[18:29]  4 tn Heb “of David.” In the translation the proper name has been replaced by the pronoun for stylistic reasons.

[18:29]  5 tc The final sentence of v. 29 is absent in most LXX mss.

[18:29]  tn Heb “all the days.”

[20:7]  6 tn Heb “good.”

[20:7]  7 tn Heb “know that the evil is completed from with him.”

[20:33]  8 tn Heb “him”; the referent (Jonathan) has been specified in the translation for clarity.

[20:33]  9 tn Heb “knew.”

[18:18]  10 tn Heb “They.” The referent is unidentified; “some people” has been used in the translation.

[18:18]  11 tn Heb “Let us make plans against Jeremiah.” See 18:18 where this has sinister overtones as it does here.

[18:18]  12 tn Heb “Instruction will not perish from priest, counsel from the wise, word from the prophet.”

[18:18]  sn These are the three channels through whom God spoke to his people in the OT. See Jer 8:8-10 and Ezek 7:26.

[18:18]  13 tn Heb “Let us smite him with our tongues.” It is clear from the context that this involved plots to kill him.

[22:3]  14 tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative.

[22:3]  15 sn The cross is portrayed as part of the cosmic battle between Satan and God; see Luke 4:1-13; 11:14-23.

[22:3]  16 tn Grk “Iscariot, being of the number of the twelve.”

[22:4]  17 tn The full title στρατηγὸς τοῦ ἱεροῦ (strathgo" tou Jierou; “officer of the temple” or “captain of the temple guard”) is sometimes shortened to στρατηγός as here (L&N 37.91).

[22:4]  18 tn Luke uses this frequent indirect question to make his point (BDF §267.2).

[22:4]  19 tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:4]  20 tn Grk “how he might hand him over to them,” in the sense of “betray him.”

[22:5]  21 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[22:5]  22 sn The leaders were delighted when Judas contacted them about betraying Jesus, because it gave them the opportunity they had been looking for, and they could later claim that Jesus had been betrayed by one of his own disciples.

[22:5]  23 sn Matt 26:15 states the amount of money they gave Judas was thirty pieces of silver (see also Matt 27:3-4; Zech 11:12-13).

[22:6]  24 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the implied result of the arrangement worked out in the preceding verse.

[22:6]  25 tn Grk “he”; the referent (Judas) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  26 tn Grk “betray him to them”; the referent of the first pronoun (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

[22:6]  27 tn Grk “apart from the crowd.”

[22:6]  sn The leaders wanted to do this quietly, when no crowd was present, so no public uproar would result (cf. v. 21:38; 22:2).



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA