TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 7:40

Konteks

7:40 Hiram also made basins, shovels, and bowls. He 1  finished all the work on the Lord’s temple he had been assigned by King Solomon. 2 

1 Raja-raja 12:18

Konteks
12:18 King Rehoboam sent Adoniram, 3  the supervisor of the work crews, 4  out after them, but all Israel stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 5 

1 Raja-raja 13:33

Konteks
A Prophet Announces the End of Jeroboam’s Dynasty

13:33 After this happened, Jeroboam still did not change his evil ways; 6  he continued to appoint common people 7  as priests at the high places. Anyone who wanted the job he consecrated as a priest. 8 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[7:40]  1 tn Heb “Hiram.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[7:40]  2 tn Heb “Hiram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of the Lord.

[12:18]  3 tc The MT has “Adoram” here, but the Old Greek translation and Syriac Peshitta have “Adoniram.” Cf. 1 Kgs 4:6.

[12:18]  4 sn The work crews. See the note on this expression in 4:6.

[12:18]  5 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:33]  6 tn Heb “did not turn from his evil way.”

[13:33]  7 sn The expression common people refers to people who were not Levites. See 1 Kgs 12:31.

[13:33]  8 tn Heb “and one who had the desire he was filling his hand so that he became [one of] the priests of the high places.”



TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA