1 Raja-raja 3:9
Konteks3:9 So give your servant a discerning mind 1 so he can make judicial decisions for 2 your people and distinguish right from wrong. 3 Otherwise 4 no one is able 5 to make judicial decisions for 6 this great nation of yours.” 7
1 Raja-raja 8:16
Konteks8:16 He told David, 8 ‘Since the day I brought my people Israel out of Egypt, I have not chosen a city from all the tribes of Israel to build a temple in which to live. 9 But I have chosen David to lead my people Israel.’
1 Raja-raja 8:36
Konteks8:36 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 10 you will then teach them the right way to live 11 and send rain on your land that you have given your people to possess. 12
1 Raja-raja 8:66
Konteks8:66 On the fifteenth day after the festival started, 13 he dismissed the people. They asked God to empower the king 14 and then went to their homes, happy and content 15 because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.
1 Raja-raja 12:27
Konteks12:27 If these people go up to offer sacrifices in the Lord’s temple in Jerusalem, 16 their loyalty could shift to their former master, 17 King Rehoboam of Judah. They might kill me and return to King Rehoboam of Judah.”
1 Raja-raja 16:2
Konteks16:2 “I raised you up 18 from the dust and made you ruler over my people Israel. Yet you followed in Jeroboam’s footsteps 19 and encouraged my people Israel to sin; their sins have made me angry. 20
1 Raja-raja 18:21
Konteks18:21 Elijah approached all the people and said, “How long are you going to be paralyzed by indecision? 21 If the Lord is the true God, 22 then follow him, but if Baal is, follow him!” But the people did not say a word.
1 Raja-raja 22:4
Konteks22:4 Then he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army and horses are at your disposal.” 23
![Seret untuk mengatur ukuran](images/t_arrow.gif)
![Seret untuk mengatur ukuran](images/d_arrow.gif)
[3:9] 1 tn Heb “a hearing heart.” (The Hebrew term translated “heart” often refers to the mental faculties.)
[3:9] 3 tn Heb “to understand between good and evil.”
[3:9] 4 tn Heb “for”; the word “otherwise” is used to reflect the logical sense of the statement.
[3:9] 5 tn Heb “who is able?” The rhetorical question anticipates the answer, “no one.”
[3:9] 7 tn Heb “your numerous people.”
[8:16] 9 tn Heb “to build a house for my name to be there.”
[8:16] sn To build a temple in which to live (Heb “to build a house for my name to be there”). In the OT, the word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the
[8:36] 10 tn The translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense.
[8:36] 11 tn Heb “the good way in which they should walk.”
[8:36] 12 tn Or “for an inheritance.”
[8:66] 13 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).
[8:66] 14 tn Heb “they blessed the king.”
[8:66] 15 tn Heb “good of heart.”
[12:27] 16 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[12:27] 17 tn Heb “the heart of these people could return to their master.”
[16:2] 18 tn The Hebrew text has “because” at the beginning of the sentence. In the Hebrew text vv. 2-3 are one sentence comprised of a causal clause giving the reason for divine punishment (v. 2) and the main clause announcing the punishment (v. 3). The translation divides this sentence for stylistic reasons.
[16:2] 19 tn Heb “walked in the way of Jeroboam.”
[16:2] 20 tn Heb “angering me by their sins.”
[18:21] 21 tn Heb “How long are you going to limp around on two crutches?” (see HALOT 762 s.v. סְעִפִּים). In context this idiomatic expression refers to indecision rather than physical disability.
[22:4] 23 tn Heb “Like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”