TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 3:17

Konteks
3:17 One of the women said, “My master, this woman and I live in the same house. I had a baby while she was with me in the house.

1 Raja-raja 3:20-21

Konteks
3:20 She got up in the middle of the night and took my son from my side, while your servant was sleeping. She put him in her arms, and put her dead son in my arms. 3:21 I got up in the morning to nurse my son, and there he was, 1  dead! But when I examined him carefully in the morning, I realized it was not my baby.” 2 

1 Raja-raja 11:4

Konteks
11:4 When Solomon became old, his wives shifted his allegiance to 3  other gods; he was not wholeheartedly devoted to the Lord his God, as his father David had been. 4 

1 Raja-raja 11:29

Konteks
11:29 At that time, when Jeroboam had left Jerusalem, the prophet Ahijah the Shilonite met him on the road; the two of them were alone in the open country. Ahijah 5  was wearing a brand new robe,

1 Raja-raja 16:21

Konteks
Omri’s Reign over Israel

16:21 At that time the people of Israel were divided in their loyalties. Half the people supported Tibni son of Ginath and wanted to make him king; the other half supported Omri.

1 Raja-raja 18:4

Konteks
18:4 When Jezebel was killing 6  the Lord’s prophets, Obadiah took one hundred prophets and hid them in two caves in two groups of fifty. He also brought them food and water.)

1 Raja-raja 22:42

Konteks
22:42 Jehoshaphat was thirty-five years old when he became king and he reigned for twenty-five years in Jerusalem. 7  His mother was Azubah, the daughter of Shilhi.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[3:21]  1 tn Heb “look.”

[3:21]  2 tn Heb “look, it was not my son to whom I had given birth.”

[11:4]  3 tn Heb “bent his heart after.”

[11:4]  4 tn Heb “his heart was not complete with the Lord his God, like the heart of David his father.”

[11:29]  5 tn The Hebrew text has simply “he,” making it a bit unclear whether Jeroboam or Ahijah is the subject, but in the Hebrew word order Ahijah is the nearer antecedent, and this is followed by the present translation.

[18:4]  6 tn Heb “cutting off.”

[22:42]  7 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA