TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 2:19

Konteks

2:19 So Bathsheba visited King Solomon to speak to him on Adonijah’s behalf. The king got up to greet 1  her, bowed to her, and then sat on his throne. He ordered a throne to be brought for the king’s mother, 2  and she sat at his right hand.

1 Raja-raja 3:26

Konteks
3:26 The real mother 3  spoke up to the king, for her motherly instincts were aroused. 4  She said, “My master, give her the living child! Whatever you do, don’t kill him!” 5  But the other woman said, “Neither one of us will have him! Let them cut him in two!”

1 Raja-raja 9:11

Konteks
9:11 King Solomon gave King Hiram of Tyre 6  twenty cities in the region of Galilee, because Hiram had supplied Solomon with cedars, evergreens, and all the gold he wanted.

1 Raja-raja 10:5

Konteks
10:5 the food in his banquet hall, 7  his servants and attendants, 8  their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed. 9 

1 Raja-raja 12:18

Konteks
12:18 King Rehoboam sent Adoniram, 10  the supervisor of the work crews, 11  out after them, but all Israel stoned him to death. King Rehoboam managed to jump into his chariot and escape to Jerusalem. 12 

1 Raja-raja 13:24

Konteks
13:24 As the prophet from Judah was traveling, a lion attacked him on the road and killed him. 13  His corpse was lying on the road, and the donkey and the lion just stood there beside it. 14 

1 Raja-raja 14:13

Konteks
14:13 All Israel will mourn him and bury him. He is the only one in Jeroboam’s family 15  who will receive a decent burial, for he is the only one in whom the Lord God of Israel found anything good.

1 Raja-raja 16:5

Konteks

16:5 The rest of the events of Baasha’s reign, including his accomplishments and successes, are recorded in the scroll called the Annals of the Kings of Israel. 16 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:19]  1 tn Or “meet.”

[2:19]  2 tn Heb “he set up a throne for the mother of the king.”

[3:26]  3 tn Heb “the woman whose son was alive.”

[3:26]  4 tn Heb “for her compassions grew warm for her son.”

[3:26]  5 tn The infinitive absolute before the negated jussive emphasizes the main verb.

[9:11]  6 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:5]  7 tn Heb “the food on his table.”

[10:5]  8 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”

[10:5]  9 tn Heb “there was no breath still in her.”

[12:18]  10 tc The MT has “Adoram” here, but the Old Greek translation and Syriac Peshitta have “Adoniram.” Cf. 1 Kgs 4:6.

[12:18]  11 sn The work crews. See the note on this expression in 4:6.

[12:18]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[13:24]  13 tn Heb “and he went and a lion met him in the road and killed him.”

[13:24]  14 tn Heb “and his corpse fell on the road, and the donkey was standing beside it, and the lion was standing beside the corpse.”

[14:13]  15 tn Heb “house.”

[16:5]  16 tn Heb “As for the rest of the events of Baasha, and that which he did and his strength, are they not written on the scroll of the events of the days of the kings of Israel?”



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA