TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:51

Konteks
1:51 Solomon was told, “Look, Adonijah fears you; 1  see, he has taken hold of the horns of the altar, saying, ‘May King Solomon solemnly promise 2  me today that he will not kill his servant with the sword.’”

1 Raja-raja 2:15

Konteks
2:15 He said, “You know that the kingdom 3  was mine and all Israel considered me king. 4  But then the kingdom was given to my brother, for the Lord decided it should be his. 5 

1 Raja-raja 2:22

Konteks
2:22 King Solomon answered his mother, “Why just request Abishag the Shunammite for him? 6  Since he is my older brother, you should also request the kingdom for him, for Abiathar the priest, and for Joab son of Zeruiah!”

1 Raja-raja 2:32

Konteks
2:32 May the Lord punish him for the blood he shed; 7  behind my father David’s back he struck down and murdered with the sword two men who were more innocent and morally upright than he 8  – Abner son of Ner, commander of Israel’s army, and Amasa son of Jether, commander of Judah’s army.

1 Raja-raja 3:15

Konteks
3:15 Solomon then woke up and realized it was a dream. 9  He went to Jerusalem, stood before the ark of the Lord’s covenant, offered up burnt sacrifices, presented peace offerings, 10  and held a feast for all his servants.

1 Raja-raja 5:5

Konteks
5:5 So I have decided 11  to build a temple to honor the Lord 12  my God, as the Lord instructed my father David, ‘Your son, whom I will put on your throne in your place, is the one who will build a temple to honor me.’ 13 

1 Raja-raja 7:40

Konteks

7:40 Hiram also made basins, shovels, and bowls. He 14  finished all the work on the Lord’s temple he had been assigned by King Solomon. 15 

1 Raja-raja 8:1

Konteks
Solomon Moves the Ark into the Temple

8:1 16 Then Solomon convened in Jerusalem 17  Israel’s elders, all the leaders of the Israelite tribes and families, so they could witness the transferal of the ark of the Lord’s covenant from the city of David (that is, Zion). 18 

1 Raja-raja 8:36

Konteks
8:36 then listen from heaven and forgive the sin of your servants, your people Israel. Certainly 19  you will then teach them the right way to live 20  and send rain on your land that you have given your people to possess. 21 

1 Raja-raja 9:11

Konteks
9:11 King Solomon gave King Hiram of Tyre 22  twenty cities in the region of Galilee, because Hiram had supplied Solomon with cedars, evergreens, and all the gold he wanted.

1 Raja-raja 10:10

Konteks
10:10 She gave the king 120 talents 23  of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched. 24 

1 Raja-raja 11:24

Konteks
11:24 He gathered some men and organized a raiding band. 25  When David tried to kill them, 26  they went to Damascus, where they settled down and gained control of the city.

1 Raja-raja 13:4

Konteks
13:4 When the king heard what the prophet 27  cried out against the altar in Bethel, Jeroboam, standing at the altar, extended his hand 28  and ordered, 29  “Seize him!” The hand he had extended shriveled up 30  and he could not pull it back.

1 Raja-raja 13:6

Konteks
13:6 The king pled with 31  the prophet, 32  “Seek the favor of 33  the Lord your God and pray for me, so that my hand may be restored.” So the prophet sought the Lord’s favor 34  and the king’s hand was restored to its former condition. 35 

1 Raja-raja 18:10

Konteks
18:10 As certainly as the Lord your God lives, my master has sent to every nation and kingdom in an effort to find you. When they say, ‘He’s not here,’ he makes them 36  swear an oath that they could not find you.

1 Raja-raja 18:26

Konteks
18:26 So they took a bull, as he had suggested, 37  and prepared it. They invoked the name of Baal from morning until noon, saying, “Baal, answer us.” But there was no sound and no answer. They jumped 38  around on the altar they had made. 39 

1 Raja-raja 18:43-44

Konteks
18:43 He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 40  Seven times Elijah sent him to look. 41  18:44 The seventh time the servant 42  said, “Look, a small cloud, the size of the palm of a man’s hand, is rising up from the sea.” Elijah 43  then said, “Go and tell Ahab, ‘Hitch up the chariots and go down, so that the rain won’t overtake you.’” 44 

1 Raja-raja 19:21

Konteks
19:21 Elisha 45  went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. 46  He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.

1 Raja-raja 20:5

Konteks

20:5 The messengers came again and said, “This is what Ben Hadad says, ‘I sent this message to you, “You must give me your silver, gold, wives, and sons.”

1 Raja-raja 20:27-28

Konteks
20:27 When the Israelites had mustered and had received their supplies, they marched out to face them in battle. When the Israelites deployed opposite them, they were like two small flocks 47  of goats, but the Syrians filled the land. 20:28 The prophet 48  visited the king of Israel and said, “This is what the Lord says: ‘Because the Syrians said, “The Lord is a god of the mountains and not a god of the valleys,” I will hand over to you this entire huge army. 49  Then you will know that I am the Lord.’”

1 Raja-raja 22:4

Konteks
22:4 Then he said to Jehoshaphat, “Will you go with me to attack Ramoth Gilead?” Jehoshaphat replied to the king of Israel, “I will support you; my army and horses are at your disposal.” 50 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:51]  1 tn Heb “King Solomon.” The name and title have been replaced by the pronoun (“you”) in the translation for stylistic reasons.

[1:51]  2 tn Or “swear an oath to.”

[2:15]  3 tn Or “kingship.”

[2:15]  4 tn Heb “set their face to me to be king.”

[2:15]  5 tn Heb “and the kingdom turned about and became my brother’s, for from the Lord it became his.”

[2:22]  6 tn Heb “for Adonijah.”

[2:32]  7 tn Heb “The Lord will cause his blood to return upon his head.”

[2:32]  8 tn Heb “because he struck down two men more innocent and better than he and he killed them with the sword, and my father David did not know.”

[3:15]  9 tn Heb “and look, a dream.”

[3:15]  10 tn Or “tokens of peace”; NIV, TEV “fellowship offerings.”

[5:5]  11 tn Heb “Look, I am saying.”

[5:5]  12 tn Heb “a house for the name of the Lord.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[5:5]  13 tn Heb “a house for my name.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[7:40]  14 tn Heb “Hiram.” The proper name has been replaced by the pronoun (“he”) in the translation for stylistic reasons.

[7:40]  15 tn Heb “Hiram finished doing all the work which he did for King Solomon [on] the house of the Lord.

[8:1]  16 tc The Old Greek translation includes the following words at the beginning of ch. 8: “It so happened that when Solomon finished building the Lord’s temple and his own house, after twenty years.”

[8:1]  17 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[8:1]  18 tn Heb “Then Solomon convened the elders of Israel, the heads of the tribes, the chiefs of the fathers belonging to the sons of Israel to King Solomon [in] Jerusalem to bring up the ark of the covenant of the Lord from the city of David (it is Zion).”

[8:36]  19 tn The translation understands כִּי (ki) in an emphatic or asseverative sense.

[8:36]  20 tn Heb “the good way in which they should walk.”

[8:36]  21 tn Or “for an inheritance.”

[9:11]  22 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:10]  23 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”

[10:10]  24 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”

[11:24]  25 tn Heb “and he was the officer of a raiding band.”

[11:24]  26 tn The Hebrew text reads “when David killed them.” This phrase is traditionally joined with what precedes. The ancient Greek version does not reflect the phrase and some suggest that it has been misplaced from the end of v. 23.

[13:4]  27 tn Heb “the man of God.”

[13:4]  28 tn Heb “Jeroboam extended his hand from the altar.”

[13:4]  29 tn Heb “saying.”

[13:4]  30 tn Heb “dried up” or “withered.” TEV and NLT interpret this as “became paralyzed.”

[13:6]  31 tn Heb “The king answered and said to.”

[13:6]  32 tn Heb “the man of God” (a second time later in this verse, and once in v. 7 and v. 8).

[13:6]  33 tn Heb “appease the face of.”

[13:6]  34 tn Heb “appeased the face of the Lord.

[13:6]  35 tn Heb “and it was as in the beginning.”

[18:10]  36 tn Heb “he makes the kingdom or the nation swear an oath.”

[18:26]  37 tn Heb “and they took the bull which he allowed them.”

[18:26]  38 tn Heb “limped” (the same verb is used in v. 21).

[18:26]  39 tc The MT has “which he made,” but some medieval Hebrew mss and the ancient versions have the plural form of the verb.

[18:43]  40 sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the Lord’s prophet.

[18:43]  41 tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”

[18:44]  42 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.

[18:44]  43 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[18:44]  44 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”

[19:21]  45 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[19:21]  46 tn Heb “and with the equipment of the oxen he cooked them, the flesh.”

[20:27]  47 tn The noun translated “small flocks” occurs only here. The common interpretation derives the word from the verbal root חשׂף, “to strip off; to make bare.” In this case the noun refers to something “stripped off” or “made bare.” HALOT 359 s.v. II חשׂף derives the noun from a proposed homonymic verbal root (which occurs only in Ps 29:9) meaning “cause a premature birth.” In this case the derived noun could refer to goats that are undersized because they are born prematurely.

[20:28]  48 tn Heb “the man of God.”

[20:28]  49 tn Heb “I will place all this great horde in your hand.”

[22:4]  50 tn Heb “Like me, like you; like my people, like your people; like my horses; like your horses.”



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA