TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:50

Konteks
1:50 Adonijah feared Solomon, so he got up and went and grabbed hold of the horns of the altar. 1 

1 Raja-raja 4:3-5

Konteks

4:3 Elihoreph and Ahijah, the sons of Shisha, wrote down what happened. 2 

Jehoshaphat son of Ahilud was in charge of the records.

4:4 Benaiah son of Jehoiada was commander of 3  the army.

Zadok and Abiathar were priests.

4:5 Azariah son of Nathan was supervisor of 4  the district governors.

Zabud son of Nathan was a priest and adviser to 5  the king.

1 Raja-raja 8:66

Konteks
8:66 On the fifteenth day after the festival started, 6  he dismissed the people. They asked God to empower the king 7  and then went to their homes, happy and content 8  because of all the good the Lord had done for his servant David and his people Israel.

1 Raja-raja 9:11

Konteks
9:11 King Solomon gave King Hiram of Tyre 9  twenty cities in the region of Galilee, because Hiram had supplied Solomon with cedars, evergreens, and all the gold he wanted.

1 Raja-raja 10:10

Konteks
10:10 She gave the king 120 talents 10  of gold, a very large quantity of spices, and precious gems. The quantity of spices the queen of Sheba gave King Solomon has never been matched. 11 

1 Raja-raja 11:42

Konteks
11:42 Solomon ruled over all Israel from Jerusalem 12  for forty years.

1 Raja-raja 12:17

Konteks
12:17 (Rehoboam continued to rule over the Israelites who lived in the cities of Judah.)

1 Raja-raja 12:29

Konteks
12:29 He put one in Bethel 13  and the other in Dan.

1 Raja-raja 13:15

Konteks
13:15 He then said to him, “Come home with me and eat something.”

1 Raja-raja 15:2

Konteks
15:2 He ruled for three years in Jerusalem. 14  His mother was Maacah, the daughter of Abishalom. 15 

1 Raja-raja 15:11

Konteks
15:11 Asa did what the Lord approved 16  like his ancestor 17  David had done.

1 Raja-raja 20:42

Konteks
20:42 The prophet 18  then said to him, “This is what the Lord says, ‘Because you released a man I had determined should die, you will pay with your life and your people will suffer instead of his people.’” 19 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:50]  1 sn Grabbed hold of the horns of the altar. The “horns” of the altar were the horn-shaped projections on the four corners of the altar (see Exod 27:2). By going to the holy place and grabbing hold of the horns of the altar, Adonijah was seeking asylum from Solomon.

[4:3]  2 tn Heb “were scribes”; NASB, NIV, NRSV “secretaries”; TEV, NLT “court secretaries.”

[4:4]  3 tn Heb “was over.”

[4:5]  4 tn Heb “was over.”

[4:5]  5 tn Heb “close associate of”; KJV, ASV, NASB “the king’s friend” (a title for an adviser, not just an acquaintance).

[8:66]  6 tn Heb “on the eighth day” (that is, the day after the second seven-day sequence).

[8:66]  7 tn Heb “they blessed the king.”

[8:66]  8 tn Heb “good of heart.”

[9:11]  9 map For location see Map1 A2; Map2 G2; Map4 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:10]  10 tn The Hebrew term כִּכָּר (kikkar, “circle”) refers generally to something that is round. When used of metals it can refer to a disk-shaped weight made of the metal or to a standard unit of weight, generally regarded as a talent. Since the accepted weight for a talent of metal is about 75 pounds, this would have amounted to about 9,000 pounds of gold (cf. NCV, NLT); CEV “five tons”; TEV “4,000 kilogrammes.”

[10:10]  11 tn Heb “there has not come like those spices yet for quantity which the queen of Sheba gave to King Solomon.”

[11:42]  12 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[12:29]  13 map For location see Map4 G4; Map5 C1; Map6 E3; Map7 D1; Map8 G3.

[15:2]  14 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:2]  15 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.

[15:11]  16 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

[15:11]  17 tn Heb “father,” but Hebrew often uses the terms “father” and “mother” for grandparents and more remote ancestors.

[20:42]  18 tn Heb “he”; the referent (the prophet) has been specified in the translation for clarity.

[20:42]  19 tn Heb “Because you sent away the man of my destruction [i.e., that I determined should be destroyed] from [my/your?] hand, your life will be in place of his life, and your people in place of his people.”



TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA