TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:4

Konteks
1:4 The young woman was very beautiful; she became the king’s nurse and served him, but the king did not have sexual relations with her. 1 

1 Raja-raja 1:15

Konteks

1:15 So Bathsheba visited the king in his private quarters. 2  (The king was very old, and Abishag the Shunammite was serving the king.)

1 Raja-raja 10:5

Konteks
10:5 the food in his banquet hall, 3  his servants and attendants, 4  their robes, his cupbearers, and his burnt offerings which he presented in the Lord’s temple, she was amazed. 5 

1 Raja-raja 19:3

Konteks

19:3 Elijah was afraid, 6  so he got up and fled for his life to Beer Sheba in Judah. He left his servant there,

1 Raja-raja 18:43

Konteks
18:43 He told his servant, “Go on up and look in the direction of the sea.” So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” 7  Seven times Elijah sent him to look. 8 

1 Raja-raja 19:21

Konteks
19:21 Elisha 9  went back and took his pair of oxen and slaughtered them. He cooked the meat over a fire that he made by burning the harness and yoke. 10  He gave the people meat and they ate. Then he got up and followed Elijah and became his assistant.

1 Raja-raja 18:15

Konteks
18:15 But Elijah said, “As certainly as the Lord who rules over all 11  lives (whom I serve), 12  I will make an appearance before him today.”

1 Raja-raja 17:1

Konteks
Elijah Visits a Widow in Sidonian Territory

17:1 Elijah the Tishbite, from Tishbe in Gilead, said to Ahab, “As certainly as the Lord God of Israel lives (whom I serve), 13  there will be no dew or rain in the years ahead unless I give the command.” 14 

1 Raja-raja 8:11

Konteks
8:11 The priests could not carry out their duties 15  because of the cloud; the Lord’s glory filled his temple. 16 

1 Raja-raja 10:8

Konteks
10:8 Your attendants, who stand before you at all times and hear your wise sayings, are truly happy! 17 

1 Raja-raja 11:17

Konteks
11:17 Hadad, 18  who was only a small boy at the time, escaped with some of his father’s Edomite servants and headed for Egypt. 19 

1 Raja-raja 18:44

Konteks
18:44 The seventh time the servant 20  said, “Look, a small cloud, the size of the palm of a man’s hand, is rising up from the sea.” Elijah 21  then said, “Go and tell Ahab, ‘Hitch up the chariots and go down, so that the rain won’t overtake you.’” 22 

1 Raja-raja 1:2-3

Konteks
1:2 His servants advised 23  him, “A young virgin must be found for our master, the king, 24  to take care of the king’s needs 25  and serve as his nurse. She can also sleep with you 26  and keep our master, the king, warm.” 27  1:3 So they looked through all Israel 28  for a beautiful young woman and found Abishag, a Shunammite, and brought her to the king.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:4]  1 tn Heb “did not know her.”

[1:15]  2 tn Or “bedroom.”

[10:5]  3 tn Heb “the food on his table.”

[10:5]  4 tn Heb “the seating of his servants and the standing of his attendants.”

[10:5]  5 tn Heb “there was no breath still in her.”

[19:3]  6 tc The MT has “and he saw,” but some medieval Hebrew mss as well as several ancient versions support the reading “he was afraid.” The consonantal text (וַיַּרְא, vayyar’) is ambiguous and can be vocalized וַיַּרְא (from רָאָה, raah, “to see”) or וַיִּרָא (vayyira’, from יָרֵא, yare’, “to fear”).

[18:43]  7 sn So he went on up, looked, and reported, “There is nothing.” Several times in this chapter those addressed by Elijah obey his orders. In vv. 20 and 42 Ahab does as instructed, in vv. 26 and 28 the prophets follow Elijah’s advice, and in vv. 30, 34, 40 and 43 the people and servants do as they are told. By juxtaposing Elijah’s commands with accounts of those commands being obeyed, the narrator emphasizes the authority of the Lord’s prophet.

[18:43]  8 tn Heb “He said, ‘Return,’ seven times.”

[19:21]  9 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[19:21]  10 tn Heb “and with the equipment of the oxen he cooked them, the flesh.”

[18:15]  11 tn Traditionally, “the Lord of Hosts.”

[18:15]  12 tn Heb “(before whom I stand).”

[17:1]  13 tn Heb “before whom I stand.”

[17:1]  14 tn Heb “except at the command of my word.”

[8:11]  15 tn Heb “were not able to stand to serve.”

[8:11]  16 tn Heb “the house of the Lord.”

[10:8]  17 tn Heb “How happy are your men! How happy are these servants of yours, who stand before you continually, who hear your wisdom!”

[11:17]  18 tn The MT reads “Adad,” an alternate form of the name Hadad.

[11:17]  19 tn Heb “and Adad fled, he and Edomite men from the servants of his father, to go to Egypt, and Hadad was a small boy.”

[18:44]  20 tn Heb “he”; the referent (the servant) has been specified in the translation for clarity.

[18:44]  21 tn Heb “he”; the referent (Elijah) has been specified in the translation for clarity.

[18:44]  22 tn Heb “so that the rain won’t restrain you.”

[1:2]  23 tn Heb “said to.”

[1:2]  24 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).

[1:2]  25 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).

[1:2]  26 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.

[1:2]  27 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”

[1:3]  28 tn Heb “through all the territory of Israel.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA