TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:21

Konteks
1:21 If a decision is not made, 1  when my master the king is buried with his ancestors, 2  my son Solomon and I 3  will be considered state criminals.” 4 

1 Raja-raja 2:23

Konteks

2:23 King Solomon then swore an oath by the Lord, “May God judge me severely, 5  if Adonijah does not pay for this request with his life! 6 

1 Raja-raja 2:33

Konteks
2:33 May Joab and his descendants be perpetually guilty of their shed blood, but may the Lord give perpetual peace to David, his descendants, his family, 7  and his dynasty.” 8 

1 Raja-raja 2:36

Konteks

2:36 Next the king summoned 9  Shimei and told him, “Build yourself a house in Jerusalem 10  and live there – but you may not leave there to go anywhere! 11 

1 Raja-raja 8:38

Konteks
8:38 When all your people Israel pray and ask for help, 12  as they acknowledge their pain 13  and spread out their hands toward this temple,

1 Raja-raja 11:23

Konteks

11:23 God also brought against Solomon 14  another enemy, Rezon son of Eliada who had run away from his master, King Hadadezer of Zobah.

1 Raja-raja 18:31

Konteks
18:31 Then Elijah took twelve stones, corresponding to the number of tribes that descended from Jacob, to whom the Lord had said, “Israel will be your new 15  name.” 16 

1 Raja-raja 20:40

Konteks
20:40 Well, it just so happened that while your servant was doing this and that, he disappeared.” The king of Israel said to him, “Your punishment is already determined by your own testimony.” 17 
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:21]  1 tn The words “if a decision is not made” are added for clarification.

[1:21]  2 tn Heb “lies down with his fathers.”

[1:21]  3 tn Heb “I and my son Solomon.” The order has been reversed in the translation for stylistic reasons.

[1:21]  4 tn Heb “will be guilty”; NASB “considered offenders”; TEV “treated as traitors.”

[2:23]  5 tn Heb “So may God do to me, and so may he add.”

[2:23]  6 tn Heb “if with his life Adonijah has not spoken this word.”

[2:33]  7 tn Heb “house.”

[2:33]  8 tn Heb “his throne.”

[2:36]  9 tn Heb “sent and summoned.”

[2:36]  10 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[2:36]  11 tn Heb “and you may not go out from there here or there.”

[8:38]  12 tn Heb “every prayer, every request for help which will be to all the people, to all your people Israel.”

[8:38]  13 tn Heb “which they know, each the pain of his heart.”

[11:23]  14 tn Heb “him”; the referent (Solomon) has been specified in the translation for clarity.

[18:31]  15 tn The word “new” is implied but not actually present in the Hebrew text.

[18:31]  16 sn Israel will be your new name. See Gen 32:28; 35:10.

[20:40]  17 tn Heb “so [i.e., in accordance with his testimony] is your judgment, you have determined [it].”



TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA