1 Raja-raja 1:2
Konteks1:2 His servants advised 1 him, “A young virgin must be found for our master, the king, 2 to take care of the king’s needs 3 and serve as his nurse. She can also sleep with you 4 and keep our master, the king, warm.” 5
1 Raja-raja 1:53
Konteks1:53 King Solomon sent men to bring him down 6 from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.” 7
1 Raja-raja 5:3
Konteks5:3 “You know that my father David was unable to build a temple to honor the Lord 8 his God, for he was busy fighting battles on all fronts while the Lord subdued his enemies. 9
1 Raja-raja 14:31
Konteks14:31 Rehoboam passed away 10 and was buried with his ancestors in the city of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah 11 replaced him as king.
1 Raja-raja 15:24
Konteks15:24 Asa passed away 12 and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.
1 Raja-raja 18:29
Konteks18:29 Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 13 but there was no sound, no answer, and no response. 14
[1:2] 2 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
[1:2] 3 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
[1:2] 4 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
[1:2] 5 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
[1:53] 6 tn Heb “sent and they brought him down.”
[1:53] 7 tn Heb “Go to your house.”
[5:3] 8 tn Heb “a house for the name of the
[5:3] 9 tn Heb “because of the battles which surrounded him until the
[14:31] 10 tn Heb “lay down with his fathers.”
[14:31] 11 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.
[15:24] 12 tn Heb “lay down with his fathers.”
[18:29] 13 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”
[18:29] 14 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”
[18:29] sn In 2 Kgs 4:31 the words “there was no sound and there was no response” are used to describe a dead boy. Similar words are used here to describe the god Baal as dead and therefore unresponsive.