TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 1:2

Konteks
1:2 His servants advised 1  him, “A young virgin must be found for our master, the king, 2  to take care of the king’s needs 3  and serve as his nurse. She can also sleep with you 4  and keep our master, the king, warm.” 5 

1 Raja-raja 1:53

Konteks
1:53 King Solomon sent men to bring him down 6  from the altar. He came and bowed down to King Solomon, and Solomon told him, “Go home.” 7 

1 Raja-raja 5:3

Konteks
5:3 “You know that my father David was unable to build a temple to honor the Lord 8  his God, for he was busy fighting battles on all fronts while the Lord subdued his enemies. 9 

1 Raja-raja 14:31

Konteks
14:31 Rehoboam passed away 10  and was buried with his ancestors in the city of David. His mother was an Ammonite named Naamah. His son Abijah 11  replaced him as king.

1 Raja-raja 15:24

Konteks
15:24 Asa passed away 12  and was buried with his ancestors in the city of his ancestor David. His son Jehoshaphat replaced him as king.

1 Raja-raja 18:29

Konteks
18:29 Throughout the afternoon they were in an ecstatic frenzy, 13  but there was no sound, no answer, and no response. 14 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:2]  1 tn Heb “said to.”

[1:2]  2 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).

[1:2]  3 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).

[1:2]  4 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.

[1:2]  5 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”

[1:53]  6 tn Heb “sent and they brought him down.”

[1:53]  7 tn Heb “Go to your house.”

[5:3]  8 tn Heb “a house for the name of the Lord.” The word “name” sometimes refers to one’s reputation or honor. The “name” of the Lord sometimes designates the Lord himself, being indistinguishable from the proper name.

[5:3]  9 tn Heb “because of the battles which surrounded him until the Lord placed them under the soles of his feet.”

[14:31]  10 tn Heb “lay down with his fathers.”

[14:31]  11 tn In the Hebrew text the name is spelled “Abijam” here and in 1 Kgs 15:1-8.

[15:24]  12 tn Heb “lay down with his fathers.”

[18:29]  13 tn Heb “when noon passed they prophesied until the offering up of the offering.”

[18:29]  14 tc The Old Greek translation and Syriac Peshitta include the following words here: “When it was time to offer the sacrifice, Elijah the Tishbite spoke to the prophets of the abominations: ‘Stand aside for the time being, and I will offer my burnt offering.’ So they stood aside and departed.”

[18:29]  sn In 2 Kgs 4:31 the words “there was no sound and there was no response” are used to describe a dead boy. Similar words are used here to describe the god Baal as dead and therefore unresponsive.



TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA