1 Petrus 1:7
Konteks1:7 Such trials show the proven character of your faith, 1 which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 2 – and will bring praise 3 and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 4
1 Petrus 1:17
Konteks1:17 And if you address as Father the one who impartially judges according to each one’s work, live out the time of your temporary residence here 5 in reverence.
1 Petrus 2:9
Konteks2:9 But you are a chosen race, a royal priesthood, a holy nation, a people of his own, so that you may proclaim the virtues 6 of the one who called you out of darkness into his marvelous light.
1 Petrus 3:15
Konteks3:15 But set Christ 7 apart 8 as Lord in your hearts and always be ready to give an answer to anyone who asks about the hope you possess. 9
1 Petrus 3:20
Konteks3:20 after they were disobedient long ago 10 when God patiently waited 11 in the days of Noah as an ark was being constructed. In the ark 12 a few, that is eight souls, were delivered through water.
1 Petrus 4:3
Konteks4:3 For the time that has passed was sufficient for you to do what the non-Christians 13 desire. 14 You lived then 15 in debauchery, evil desires, drunkenness, carousing, drinking bouts, 16 and wanton idolatries. 17
1 Petrus 5:10
Konteks5:10 And, after you have suffered for a little while, the God of all grace who called you to his eternal glory in Christ 18 will himself restore, confirm, strengthen, and establish you. 19
[1:7] 1 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”
[1:7] sn The author is not asserting that the quality of the readers’ faith is in doubt and will be proven by future trials. He declares their faith to be a present reality in v. 5 and 9, so in context v. 8 affirms that their faith is indeed genuine.
[1:7] 2 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.
[1:7] 3 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.
[1:7] 4 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).
[1:17] 5 tn Grk “the time of your sojourn,” picturing the Christian’s life in this world as a temporary stay in a foreign country (cf. 1:1).
[2:9] 6 sn This verse contains various allusions and quotations from Exod 19:5-6; 23:22 (LXX); Isa 43:20-21; and Mal 3:17.
[3:15] 7 tc Most later
[3:15] 8 tn Or “sanctify Christ as Lord.”
[3:15] 9 tn Grk “the hope in you.”
[3:20] 10 tn This reflects a Greek participle, literally “having been disobedient formerly,” that refers to the “spirits” in v. 19. Many translations take this as adjectival describing the spirits (“who had once been disobedient”; cf. NASB, NIV, NKJV, NLT, NRSV, TEV), but the grammatical construction strongly favors an adverbial interpretation describing the time of the preaching, as reflected above.
[3:20] 11 tn Grk “the patience of God waited.”
[3:20] 12 tn Grk “in which,” referring to the ark; the referent (the ark) has been specified in the translation for clarity. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.
[4:3] 13 tn Grk “the Gentiles,” used here of those who are not God’s people.
[4:3] 14 tn Grk “to accomplish the desire of the Gentiles.”
[4:3] 15 tn Grk “having gone along,” referring to the readers’ behavior in time past.
[4:3] 16 tn According to BDAG 857 s.v. πότος the term refers to a social gathering at which wine is served, hence “drinking parties” (cf. TEV, NASB). However, the collocation with the other terms in v. 4 suggests something less sophisticated and more along the lines of wild and frenzied drinking bouts.
[4:3] 17 tn The Greek words here all occur in the plural to describe their common practice in the past.
[5:10] 18 tc ‡ A few important
[5:10] 19 tn The pronoun “you” is not used explicitly but is clearly implied by the Greek.