1 Petrus 1:4
Konteks1:4 that is, 1 into 2 an inheritance imperishable, undefiled, and unfading. It is reserved in heaven for you,
1 Petrus 1:7
Konteks1:7 Such trials show the proven character of your faith, 3 which is much more valuable than gold – gold that is tested by fire, even though it is passing away 4 – and will bring praise 5 and glory and honor when Jesus Christ is revealed. 6
1 Petrus 1:18
Konteks1:18 You know that from your empty way of life inherited from your ancestors you were ransomed – not by perishable things like silver or gold,
1 Petrus 1:23
Konteks1:23 You have been born anew, not from perishable but from imperishable seed, through the living and enduring word of God.
[1:4] 1 tn The phrase “that is” is supplied in the translation to indicate that the imperishable inheritance is in apposition to the living hope of v. 3.
[1:4] 2 tn Grk “into,” continuing the description of v. 3 without an “and.”
[1:7] 3 tn Or “genuineness,” the result of testing. On the other hand it may denote the process of testing: “that the proving of your faith…may bring praise.”
[1:7] sn The author is not asserting that the quality of the readers’ faith is in doubt and will be proven by future trials. He declares their faith to be a present reality in v. 5 and 9, so in context v. 8 affirms that their faith is indeed genuine.
[1:7] 4 tn Grk “which is passing away but is tested by fire,” describing gold in a lesser-to-greater comparison with faith’s proven character.
[1:7] 5 tn Grk “that the testing of your faith…may be found unto praise,” showing the result of the trials mentioned in v. 6.
[1:7] 6 tn Grk “at the revelation of Jesus Christ” (cf. v. 13).




