TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Petrus 2:23

Konteks
2:23 When he was maligned, he 1  did not answer back; when he suffered, he threatened 2  no retaliation, 3  but committed himself to God 4  who judges justly.

1 Petrus 5:7

Konteks
5:7 by casting 5  all your cares 6  on him because he cares for you.
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[2:23]  1 tn Grk “who being maligned,” continuing the reference to Christ. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation.

[2:23]  2 tn Grk “he did not threaten, but.”

[2:23]  3 sn An allusion to Isa 53:7.

[2:23]  4 tn Grk “to the one”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity.

[5:7]  5 tn Or “throwing on”; “loading.” Some scholars take the participle to function imperativally, or as attendant circumstance – thus, “cast.” See below for discussion.

[5:7]  sn Casting. According to ExSyn 630, “Although treated as an independent command in several modern translations (e.g., RSV, NRSV, NIV), the participle [casting] should be connected with the verb of v 6, ταπεινώθητε [tapeinwqhte, Humble yourselves]. As such, it is not offering a new command, but is defining how believers are to humble themselves. Taking the participle as means enriches the understanding of both verbs: Humbling oneself is not a negative act of self-denial per se, but a positive one of active dependence on God for help.”

[5:7]  6 tn Or “anxiety, burden,” but using a word from the same root as the verb “cares” in the last part of the verse.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.38 detik
dipersembahkan oleh YLSA