1 Korintus 5:3
Konteks5:3 For even though I am absent physically, 1 I am present in spirit. And I have already judged the one who did this, just as though I were present. 2
1 Korintus 5:10
Konteks5:10 In no way did I mean the immoral people of this world, or the greedy and swindlers and idolaters, since you would then have to go out of the world.
1 Korintus 8:10
Konteks8:10 For if someone weak sees you who possess knowledge dining in an idol’s temple, will not his conscience be “strengthened” 3 to eat food offered to idols?
1 Korintus 14:6
Konteks14:6 Now, brothers and sisters, 4 if I come to you speaking in tongues, how will I help you unless I speak to you with a revelation or with knowledge or prophecy or teaching?
1 Korintus 15:27
Konteks15:27 For he has put everything in subjection under his feet. 5 But when it says “everything” has been put in subjection, it is clear that this does not include the one who put everything in subjection to him.
[5:3] 2 tn Verse 3 is one sentence in Greek (“For – even though I am absent in body, yet present in spirit – I have already judged the one who did this, as though I were present”) that has been broken up due to English stylistic considerations.
[8:10] 3 tn Or “built up”; This is the same word used in v. 1b. It is used ironically here: The weak person is “built up” to commit what he regards as sin.
[14:6] 4 tn Grk “brothers.” See note on the phrase “brothers and sisters” in 1:10.