1 Korintus 16:3-8
Konteks16:3 Then, when I arrive, I will send those whom you approve with letters of explanation to carry your gift to Jerusalem. 1 16:4 And if it seems advisable that I should go also, they will go with me.
16:5 But I will come to you after I have gone through Macedonia – for I will be going through Macedonia – 16:6 and perhaps I will stay with you, or even spend the winter, so that you can send me on my journey, wherever I go. 16:7 For I do not want to see you now in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows. 16:8 But I will stay in Ephesus 2 until Pentecost,
1 Korintus 16:19
Konteks16:19 The churches in the province of Asia 3 send greetings to you. Aquila and Prisca 4 greet 5 you warmly in the Lord, with the church that meets in their house.


[16:3] 1 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.
[16:8] 2 map For location see JP1 D2; JP2 D2; JP3 D2; JP4 D2.
[16:19] 3 tn Grk “the churches of Asia”; in the NT “Asia” always refers to the Roman province of Asia, made up of about one-third of the west and southwest end of modern Asia Minor. Asia lay to the west of the region of Phrygia and Galatia. The words “the province of” are supplied to indicate to the modern reader that this does not refer to the continent of Asia.
[16:19] 4 sn On Aquila and Prisca see also Acts 18:2, 18, 26; Rom 16:3-4; 2 Tim 4:19. In the NT “Priscilla” and “Prisca” are the same person. The author of Acts uses the full name Priscilla, while Paul uses the diminutive form Prisca.
[16:19] 5 tc The plural form of this verb, ἀσπάζονται (aspazontai, “[they] greet”), is found in several good