TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 8:14

Konteks
8:14 Then the king turned around 1  and pronounced a blessing over the whole Israelite assembly as they stood there. 2 

1 Raja-raja 8:22

Konteks
Solomon Prays for Israel

8:22 Solomon stood before the altar of the Lord in front of the entire assembly of Israel and spread out his hands toward the sky. 3 

1 Raja-raja 8:2

Konteks
8:2 All the men of Israel assembled before King Solomon during the festival 4  in the month Ethanim 5  (the seventh month).

1 Raja-raja 20:13

Konteks
The Lord Delivers Israel

20:13 Now a prophet visited King Ahab of Israel and said, “This is what the Lord says, ‘Do you see this huge army? 6  Look, I am going to hand it over to you this very day. Then you will know that I am the Lord.’”

1 Raja-raja 20:19

Konteks
20:19 They marched out of the city with the servants of the district governors in the lead and the army behind them.

Mazmur 134:1--135:3

Konteks
Psalm 134 7 

A song of ascents. 8 

134:1 Attention! 9  Praise the Lord,

all you servants of the Lord,

who serve 10  in the Lord’s temple during the night.

134:2 Lift your hands toward the sanctuary

and praise the Lord!

134:3 May the Lord, the Creator of heaven and earth,

bless you 11  from Zion! 12 

Psalm 135 13 

135:1 Praise the Lord!

Praise the name of the Lord!

Offer praise, you servants of the Lord,

135:2 who serve 14  in the Lord’s temple,

in the courts of the temple of our God.

135:3 Praise the Lord, for the Lord is good!

Sing praises to his name, for it is pleasant! 15 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[8:14]  1 tn Heb “turned his face.”

[8:14]  2 tn Heb “and he blessed all the assembly of Israel, and all the assembly of Israel was standing.”

[8:22]  3 tn Or “heaven.”

[8:2]  4 sn The festival. This was the Feast of Tabernacles, see Lev 23:34.

[8:2]  5 sn The month Ethanim. This would be September-October in modern reckoning.

[20:13]  6 tn Heb “this great horde.”

[134:1]  7 sn Psalm 134. The psalmist calls on the temple servants to praise God (vv. 1-2). They in turn pronounce a blessing on the psalmist (v. 3).

[134:1]  8 sn The precise significance of this title, which appears in Pss 120-134, is unclear. Perhaps worshipers recited these psalms when they ascended the road to Jerusalem to celebrate annual religious festivals. For a discussion of their background see L. C. Allen, Psalms 101-150 (WBC), 219-21.

[134:1]  9 tn Heb “Look!”

[134:1]  10 tn Heb “stand.”

[134:3]  11 tn The pronominal suffix is second masculine singular, suggesting that the servants addressed in vv. 1-2 are responding to the psalmist.

[134:3]  12 tn Heb “may the Lord bless you from Zion, the maker of heaven and earth.”

[135:1]  13 sn Psalm 135. The psalmist urges God’s people to praise him because he is the incomparable God and ruler of the world who has accomplished great things for Israel.

[135:2]  14 tn Heb “stand.”

[135:3]  15 tn Heb “for [it is] pleasant.” The translation assumes that it is the Lord’s “name” that is pleasant. Another option is to understand the referent of “it” as the act of praising (see Ps 147:1).



TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh YLSA