TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Raja-raja 11:12-13

Konteks
11:12 However, for your father David’s sake I will not do this while you are alive. I will tear it away from your son’s hand instead. 11:13 But I will not tear away the entire kingdom; I will leave 1  your son one tribe for my servant David’s sake and for the sake of my chosen city Jerusalem.”

1 Raja-raja 11:34

Konteks
11:34 I will not take the whole kingdom from his hand. I will allow him to be ruler for the rest of his life for the sake of my chosen servant David who kept my commandments and rules.

1 Raja-raja 15:4-5

Konteks
15:4 Nevertheless for David’s sake the Lord his God maintained his dynasty 2  in Jerusalem by giving him a son 3  to succeed him 4  and by protecting Jerusalem. 5  15:5 He did this 6  because David had done what he approved 7  and had not disregarded any of his commandments 8  his entire lifetime, except for the incident involving Uriah the Hittite.

1 Raja-raja 15:2

Konteks
15:2 He ruled for three years in Jerusalem. 9  His mother was Maacah, the daughter of Abishalom. 10 

Kisah Para Rasul 19:34

Konteks
19:34 But when they recognized 11  that he was a Jew, they all shouted in unison, 12  “Great is Artemis 13  of the Ephesians!” for about two hours. 14 

Hosea 3:5

Konteks
3:5 Afterward, the Israelites will turn and seek the Lord their God and their Davidic king. 15  Then they will submit to the Lord in fear and receive his blessings 16  in the future. 17 

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[11:13]  1 tn Heb “give.”

[15:4]  2 tn Heb “gave him a lamp.”

[15:4]  3 tc The Old Greek has the plural “his sons.”

[15:4]  4 tn Heb “by raising up his son after him.”

[15:4]  5 tn Heb “and by causing Jerusalem to stand firm.”

[15:5]  6 tn The words “he did this” are added for stylistic reasons.

[15:5]  7 tn Heb “what was right in the eyes of the Lord.

[15:5]  8 tn Heb “and had not turned aside from all which he commanded him.”

[15:2]  9 map For location see Map5 B1; Map6 F3; Map7 E2; Map8 F2; Map10 B3; JP1 F4; JP2 F4; JP3 F4; JP4 F4.

[15:2]  10 sn Abishalom (also in v. 10) is a variant of the name Absalom (cf. 2 Chr 11:20). The more common form is used by TEV, NLT.

[19:34]  11 tn Grk “But recognizing.” The participle ἐπιγνόντες (epignonte") has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.

[19:34]  12 tn Grk “[they shouted] with one voice from all of them” (an idiom).

[19:34]  13 sn Artemis was a Greek goddess worshiped particularly in Asia Minor, whose temple, one of the seven wonders of the ancient world, was located just outside the city of Ephesus, 1.25 mi (2 km) northeast of the Grand Theater. Dimensions were 418 ft by 239 ft (125 m by 72 m) for the platform; the temple proper was 377 ft by 180 ft (113 m by 54 m). The roof was supported by 117 columns, each 60 ft (18 m) high by 6 ft (1.8 m) in diameter. The Emperor Justinian of Byzantium later took these columns for use in construction of the Hagia Sophia, where they still exist (in modern day Istanbul).

[19:34]  14 sn They all shouted…for about two hours. The extent of the tumult shows the racial and social tensions of a cosmopolitan city like Ephesus, indicating what the Christians in such locations had to face.

[3:5]  15 tn Heb “David their king”; cf. NCV “the king from David’s family”; TEV “a descendant of David their king”; NLT “David’s descendant, their king.”

[3:5]  sn It is not clear whether Hosea was predicting a restoration of Davidic kingship over Israel and Judah (e.g., Jer 17:25; 22:2) or referring to the ultimate Davidic king, namely, the Messiah, who will fulfill the conditions of the Davidic covenant and inaugurate/fulfill the blessings of the Davidic covenant for Israel. The Messiah is frequently pictured as the “New David” because he would fulfill the ideals of the Davidic covenant and be everything that David and his descendants were commissioned to be (e.g., Isa 9:7[6]; 16:5; Jer 23:5-6; 30:9; 33:15-16; Ezek 34:23-24; 37:24-25).

[3:5]  16 tn Heb “his goodness”; NLT “his good gifts.”

[3:5]  17 tn Heb “in the end of the days.” Cf. NAB, NASB, NIV, NCV, NLT “in the last days.”



TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA