1 Raja-raja 1:25
Konteks1:25 For today he has gone down and sacrificed many cattle, steers, and sheep and has invited all the king’s sons, the army commanders, and Abiathar the priest. At this moment 1 they are having a feast 2 in his presence, and they have declared, ‘Long live King Adonijah!’ 3
1 Raja-raja 1:2
Konteks1:2 His servants advised 4 him, “A young virgin must be found for our master, the king, 5 to take care of the king’s needs 6 and serve as his nurse. She can also sleep with you 7 and keep our master, the king, warm.” 8
Kisah Para Rasul 11:12
Konteks11:12 The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers 9 also went with me, and we entered the man’s house.


[1:25] 2 tn Heb “eating and drinking.”
[1:25] 3 tn Heb “let the king, Adonijah, live!”
[1:2] 5 tn Heb “let them seek for my master, the king, a young girl, a virgin.” The third person plural subject of the verb is indefinite (see GKC 460 §144.f). The appositional expression, “a young girl, a virgin,” is idiomatic; the second term specifically defines the more general first term (see IBHS 230 §12.3b).
[1:2] 6 tn Heb “and she will stand before the king.” The Hebrew phrase “stand before” can mean “to attend; to serve” (BDB 764 s.v. עָמַד).
[1:2] 7 tn Heb “and she will lie down in your bosom.” The expression might imply sexual intimacy (see 2 Sam 12:3 [where the lamb symbolizes Bathsheba] and Mic 7:5), though v. 4b indicates that David did not actually have sex with the young woman.
[1:2] 8 tn Heb “and my master, the king, will be warm.”
[11:12] 9 sn Six witnesses is three times more than what would normally be required. They could confirm the events were not misrepresented by Peter.