TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

1 Korintus 1:28

Konteks
1:28 God chose 1  what is low and despised in the world, what is regarded as nothing, to set aside what is regarded as something,

1 Korintus 3:7

Konteks
3:7 So neither the one who plants counts for anything, 2  nor the one who waters, but God who causes the growth.

1 Korintus 8:4

Konteks

8:4 With regard then to eating food sacrificed to idols, we know that “an idol in this world is nothing,” and that “there is no God but one.” 3 

1 Korintus 13:2

Konteks
13:2 And if I have prophecy, and know all mysteries and all knowledge, and if I have all faith so that I can remove mountains, but do not have love, I am nothing.

Ulangan 32:21

Konteks

32:21 They have made me jealous 4  with false gods, 5 

enraging me with their worthless gods; 6 

so I will make them jealous with a people they do not recognize, 7 

with a nation slow to learn 8  I will enrage them.

Yesaya 40:17

Konteks

40:17 All the nations are insignificant before him;

they are regarded as absolutely nothing. 9 

Yesaya 41:29

Konteks

41:29 Look, all of them are nothing, 10 

their accomplishments are nonexistent;

their metal images lack any real substance. 11 

Yesaya 41:2

Konteks

41:2 Who stirs up this one from the east? 12 

Who 13  officially commissions him for service? 14 

He hands nations over to him, 15 

and enables him to subdue 16  kings.

He makes them like dust with his sword,

like windblown straw with his bow. 17 

Kolose 1:11

Konteks
1:11 being strengthened with all power according to his glorious might for the display of 18  all patience and steadfastness, joyfully
Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[1:28]  1 tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

[3:7]  2 tn Grk “is anything.”

[8:4]  3 snAn idol in this world is nothing” and “There is no God but one.” Here and in v. 1 Paul cites certain slogans the Corinthians apparently used to justify their behavior (cf. 6:12-13; 7:1; 10:23). Paul agrees with the slogans in part, but corrects them to show how the Corinthians have misused these ideas.

[32:21]  4 sn They have made me jealous. The “jealousy” of God is not a spirit of pettiness prompted by his insecurity, but righteous indignation caused by the disloyalty of his people to his covenant grace (see note on the word “God” in Deut 4:24). The jealousy of Israel, however (see next line), will be envy because of God’s lavish attention to another nation. This is an ironic wordplay. See H. Peels, NIDOTTE 3:938-39.

[32:21]  5 tn Heb “what is not a god,” or a “nondeity.”

[32:21]  6 tn Heb “their empty (things).” The Hebrew term used here to refer pejoratively to the false gods is הֶבֶל (hevel, “futile” or “futility”), used frequently in Ecclesiastes (e.g., Eccl 1:1, “Futile! Futile!” laments the Teacher, “Absolutely futile! Everything is futile!”).

[32:21]  7 tn Heb “what is not a people,” or a “nonpeople.” The “nonpeople” (לֹא־עָם, lo-am) referred to here are Gentiles who someday would become God’s people in the fullest sense (cf. Hos 1:9; 2:23).

[32:21]  8 tn Heb “a foolish nation” (so KJV, NAB, NRSV); NIV “a nation that has no understanding”; NLT “I will provoke their fury by blessing the foolish Gentiles.”

[40:17]  9 tn Heb “[as derived] from nothing and unformed.”

[41:29]  10 tc The Hebrew text has אָוֶן (’aven, “deception,” i.e., “false”), but the Qumran scroll 1QIsaa has אין (“nothing”), which forms a better parallel with אֶפֶס (’efes, “nothing”) in the next line. See also 40:17 and 41:12.

[41:29]  11 tn Heb “their statues are wind and nothing”; NASB “wind and emptiness”; NIV “wind and confusion.”

[41:2]  12 sn The expression this one from the east refers to the Persian conqueror Cyrus, as later texts indicate (see 44:28-45:6; 46:11; 48:14-16).

[41:2]  13 tn The interrogative particle is understood by ellipsis.

[41:2]  14 tn Heb “[in] righteousness called him to his foot.”

[41:2]  15 tn Heb “he [the Lord] places before him [Cyrus] nations.”

[41:2]  16 tn The verb יַרְדְּ (yardÿ) is an otherwise unattested Hiphil form from רָדָה (radah, “rule”). But the Hiphil makes no sense with “kings” as object; one must understand an ellipsis and supply “him” (Cyrus) as the object. The Qumran scroll 1QIsaa has יוֹרִד (yorid), which appears to be a Hiphil form from יָרַד (yarad, “go down”). Others suggest reading יָרֹד (yarod), a Qal form from רָדַד (radad, “beat down”).

[41:2]  17 sn The point is that they are powerless before Cyrus’ military power and scatter before him.

[1:11]  18 tn The expression “for the display of” is an attempt to convey in English the force of the Greek preposition εἰς (eis) in this context.



TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA