1 Tawarikh 29:14
Konteks29:14 “But who am I and who are my people, that we should be in a position to contribute this much? 1 Indeed, everything comes from you, and we have simply given back to you what is yours. 2
1 Tawarikh 29:1
Konteks29:1 King David said to the entire assembly: “My son Solomon, the one whom God has chosen, is just an inexperienced young man, 3 and the task is great, for this palace is not for man, but for the Lord God.
1 Samuel 7:12
Konteks7:12 Samuel took a stone and placed it between Mizpah and Shen. 4 He named it Ebenezer, 5 saying, “Up to here the Lord has helped us.”
Kisah Para Rasul 26:22
Konteks26:22 I have experienced 6 help from God to this day, and so I stand testifying to both small and great, saying nothing except 7 what the prophets and Moses said 8 was going to happen:
Kisah Para Rasul 26:2
Konteks26:2 “Regarding all the things I have been accused of by the Jews, King Agrippa, 9 I consider myself fortunate that I am about to make my defense before you today,
Kolose 2:16
Konteks2:16 Therefore do not let anyone judge you with respect to food or drink, or in the matter of a feast, new moon, or Sabbath days –
Kolose 3:5
Konteks3:5 So put to death whatever in your nature belongs to the earth: 10 sexual immorality, impurity, shameful passion, 11 evil desire, and greed which is idolatry.
[29:14] 1 tn Heb “that we should retain strength to contribute like this.”
[29:14] 2 tn Heb “and from you we have given to you.”
[29:1] 3 tn Heb “a young man and tender.”
[7:12] 4 tn Cf. NAB, NRSV, NLT “Jeshanah.”
[7:12] 5 sn The name Ebenezer (אֶבֶן הָעָזֶר) means “stone of help” in Hebrew (cf. TEV); NLT adds the meaning parenthetically after the name.
[26:22] 6 tn Grk “So experiencing…I stand.” The participle τυχών (tucwn) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style.
[26:22] 7 tn BDAG 311 s.v. ἐκτός 3.b, “functions as prep. w. gen. οὐδὲν ἐ. ὧν nothing except what (cf. 1 Ch 29:3; 2 Ch 17:19; TestNapht. 6:2) Ac 26:22.”
[26:22] 8 sn What the prophets and Moses said. Paul argued that his message reflected the hope of the Jewish scriptures.
[26:2] 9 sn See the note on King Agrippa in 25:13.
[3:5] 10 tn Grk “the members which are on the earth.” See BDAG 628 s.v. μέλος 1, “put to death whatever in you is worldly.”