TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Kejadian 10:1-32

Konteks
The Table of Nations

10:1 This is the account 1  of Noah’s sons Shem, Ham, and Japheth. Sons 2  were born 3  to them after the flood.

10:2 The sons of Japheth 4  were Gomer, 5  Magog, 6  Madai, 7  Javan, 8  Tubal, 9  Meshech, 10  and Tiras. 11  10:3 The sons of Gomer were 12  Askenaz, 13  Riphath, 14  and Togarmah. 15  10:4 The sons of Javan were Elishah, 16  Tarshish, 17  the Kittim, 18  and the Dodanim. 19  10:5 From these the coastlands of the nations were separated into their lands, every one according to its language, according to their families, by their nations.

10:6 The sons of Ham were Cush, 20  Mizraim, 21  Put, 22  and Canaan. 23  10:7 The sons of Cush were Seba, 24  Havilah, 25  Sabtah, 26  Raamah, 27  and Sabteca. 28  The sons of Raamah were Sheba 29  and Dedan. 30 

10:8 Cush was the father of 31  Nimrod; he began to be a valiant warrior on the earth. 10:9 He was a mighty hunter 32  before the Lord. 33  (That is why it is said, “Like Nimrod, a mighty hunter before the Lord.”) 10:10 The primary regions 34  of his kingdom were Babel, 35  Erech, 36  Akkad, 37  and Calneh 38  in the land of Shinar. 39  10:11 From that land he went 40  to Assyria, 41  where he built Nineveh, 42  Rehoboth-Ir, 43  Calah, 44  10:12 and Resen, which is between Nineveh and the great city Calah. 45 

10:13 Mizraim 46  was the father of 47  the Ludites, 48  Anamites, 49  Lehabites, 50  Naphtuhites, 51  10:14 Pathrusites, 52  Casluhites 53  (from whom the Philistines came), 54  and Caphtorites. 55 

10:15 Canaan was the father of 56  Sidon his firstborn, 57  Heth, 58  10:16 the Jebusites, 59  Amorites, 60  Girgashites, 61  10:17 Hivites, 62  Arkites, 63  Sinites, 64  10:18 Arvadites, 65  Zemarites, 66  and Hamathites. 67  Eventually the families of the Canaanites were scattered 10:19 and the borders of Canaan extended 68  from Sidon 69  all the way to 70  Gerar as far as Gaza, and all the way to 71  Sodom, Gomorrah, Admah, and Zeboiim, as far as Lasha. 10:20 These are the sons of Ham, according to their families, according to their languages, by their lands, and by their nations.

10:21 And sons were also born 72  to Shem (the older brother of Japheth), 73  the father of all the sons of Eber.

10:22 The sons of Shem were Elam, 74  Asshur, 75  Arphaxad, 76  Lud, 77  and Aram. 78  10:23 The sons of Aram were Uz, Hul, Gether, and Mash. 79  10:24 Arphaxad was the father of 80  Shelah, 81  and Shelah was the father of Eber. 82  10:25 Two sons were born to Eber: One was named Peleg because in his days the earth was divided, 83  and his brother’s name was Joktan. 10:26 Joktan was the father of 84  Almodad, 85  Sheleph, 86  Hazarmaveth, 87  Jerah, 88  10:27 Hadoram, Uzal, 89  Diklah, 90  10:28 Obal, 91  Abimael, 92  Sheba, 93  10:29 Ophir, 94  Havilah, 95  and Jobab. All these were sons of Joktan. 10:30 Their dwelling place was from Mesha all the way to 96  Sephar in the eastern hills. 10:31 These are the sons of Shem according to their families, according to their languages, by their lands, and according to their nations.

10:32 These are the families of the sons of Noah, according to their genealogies, by their nations, and from these the nations spread 97  over the earth after the flood.

Kejadian 5:23

Konteks
5:23 The entire lifetime of Enoch was 365 years.

Hosea 10:5-6

Konteks
The Calf Idol and Idolaters of Samaria Will Be Exiled

10:5 The inhabitants 98  of Samaria will lament 99  over the calf idol 100  of Beth Aven. 101 

Its people will mourn over it;

its idolatrous priests will wail 102  over it, 103 

because its splendor will be taken from them 104  into exile.

10:6 Even the calf idol 105  will be carried to Assyria,

as tribute for the great king. 106 

Ephraim will be disgraced;

Israel will be put to shame because 107  of its wooden idol. 108 

Yoel 1:5

Konteks

1:5 Wake up, you drunkards, 109  and weep!

Wail, all you wine drinkers, 110 

because the sweet wine 111  has been taken away 112  from you. 113 

Yoel 1:11

Konteks

1:11 Be distressed, 114  farmers;

wail, vinedressers, over the wheat and the barley.

For the harvest of the field has perished.

Yoel 1:13

Konteks

1:13 Get dressed 115  and lament, you priests!

Wail, you who minister at the altar!

Come, spend the night in sackcloth, you servants of my God,

because no one brings grain offerings or drink offerings

to the temple of your God anymore. 116 

Zakharia 11:1-3

Konteks
The History and Future of Judah’s Wicked Kings

11:1 Open your gates, Lebanon,

so that the fire may consume your cedars. 117 

11:2 Howl, fir tree,

because the cedar has fallen;

the majestic trees have been destroyed.

Howl, oaks of Bashan,

because the impenetrable forest has fallen.

11:3 Listen to the howling of shepherds,

because their magnificence has been destroyed.

Listen to the roaring of young lions,

because the thickets of the Jordan have been devastated.

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[10:1]  1 tn The title אֵלֶּה תּוֹלְדֹת (’elle tolÿdot, here translated as “This is the account”) here covers 10:111:9, which contains the so-called Table of Nations and the account of how the nations came to be dispersed.

[10:1]  2 sn Sons were born to them. A vertical genealogy such as this encompasses more than the names of sons. The list includes cities, tribes, and even nations. In a loose way, the names in the list have some derivation or connection to the three ancestors.

[10:1]  3 tn It appears that the Table of Nations is a composite of at least two ancient sources: Some sections begin with the phrase “the sons of” (בְּנֵי, bÿne) while other sections use “begot” (יָלָד, yalad). It may very well be that the “sons of” list was an old, “bare bones” list that was retained in the family records, while the “begot” sections were editorial inserts by the writer of Genesis, reflecting his special interests. See A. P. Ross, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Structure,” BSac 137 (1980): 340-53; idem, “The Table of Nations in Genesis 10 – Its Content,” BSac 138 (1981): 22-34.

[10:2]  4 sn The Greek form of the name Japheth, Iapetos, is used in Greek tradition for the ancestor of the Greeks.

[10:2]  5 sn Gomer was the ancestor of the Cimmerians. For a discussion of the Cimmerians see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 49-61.

[10:2]  6 sn For a discussion of various proposals concerning the descendants of Magog see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 22-24.

[10:2]  7 sn Madai was the ancestor of the Medes, who lived east of Assyria.

[10:2]  8 sn Javan was the father of the Hellenic race, the Ionians who lived in western Asia Minor.

[10:2]  9 sn Tubal was the ancestor of militaristic tribes that lived north of the Black Sea. For a discussion of ancient references to Tubal see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24-26.

[10:2]  10 sn Meshech was the ancestor of the people known in Assyrian records as the Musku. For a discussion of ancient references to them see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 24-26.

[10:2]  11 sn Tiras was the ancestor of the Thracians, some of whom possibly became the Pelasgian pirates of the Aegean.

[10:3]  12 sn The descendants of Gomer were all northern tribes of the Upper Euphrates.

[10:3]  13 sn Askenaz was the ancestor of a northern branch of Indo-Germanic tribes, possibly Scythians. For discussion see E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 63.

[10:3]  14 sn The descendants of Riphath lived in a district north of the road from Haran to Carchemish.

[10:3]  15 sn Togarmah is also mentioned in Ezek 38:6, where it refers to Til-garimmu, the capital of Kammanu, which bordered Tabal in eastern Turkey. See E. M. Yamauchi, Foes from the Northern Frontier (SBA), 26, n. 28.

[10:4]  16 sn The descendants of Elishah populated Cyprus.

[10:4]  17 sn The descendants of Tarshish settled along the southern coast of what is modern Turkey. However, some identify the site Tarshish (see Jonah 1:3) with Sardinia or Spain.

[10:4]  18 sn The name Kittim is associated with Cyprus, as well as coastlands east of Rhodes. It is used in later texts to refer to the Romans.

[10:4]  19 tc Most of the MT mss read “Dodanim” here, but 1 Chr 1:7 has “Rodanim,” perhaps referring to the island of Rhodes. But the Qere reading in 1 Chr 1:7 suggests “Dodanim.” Dodona is one of the most ancient and revered spots in ancient Greece.

[10:6]  20 sn The descendants of Cush settled in Nubia (Ethiopia).

[10:6]  21 sn The descendants of Mizraim settled in Upper and Lower Egypt.

[10:6]  22 sn The descendants of Put settled in Libya.

[10:6]  23 sn The descendants of Canaan lived in the region of Phoenicia (Palestine).

[10:7]  24 sn The descendants of Seba settled in Upper Egypt along the Nile.

[10:7]  25 sn The Hebrew name Havilah apparently means “stretch of sand” (see HALOT 297 s.v. חֲוִילָה). Havilah’s descendants settled in eastern Arabia.

[10:7]  26 sn The descendants of Sabtah settled near the western shore of the Persian Gulf in ancient Hadhramaut.

[10:7]  27 sn The descendants of Raamah settled in southwest Arabia.

[10:7]  28 sn The descendants of Sabteca settled in Samudake, east toward the Persian Gulf.

[10:7]  29 sn Sheba became the name of a kingdom in southwest Arabia.

[10:7]  30 sn The name Dedan is associated with àUla in northern Arabia.

[10:8]  31 tn Heb “fathered.” Embedded within Cush’s genealogy is an account of Nimrod, a mighty warrior. There have been many attempts to identify him, but none are convincing.

[10:9]  32 tn The Hebrew word for “hunt” is צַיִד (tsayid), which is used on occasion for hunting men (1 Sam 24:12; Jer 16:16; Lam 3:15).

[10:9]  33 tn Another option is to take the divine name here, לִפְנֵי יִהוָה (lifne yÿhvah, “before the Lord [YHWH]”), as a means of expressing the superlative degree. In this case one may translate “Nimrod was the greatest hunter in the world.”

[10:10]  34 tn Heb “beginning.” E. A. Speiser, Genesis (AB), 67, suggests “mainstays,” citing Jer 49:35 as another text where the Hebrew noun is so used.

[10:10]  35 tn Or “Babylon.”

[10:10]  36 sn Erech (ancient Uruk, modern Warka), one of the most ancient civilizations, was located southeast of Babylon.

[10:10]  37 sn Akkad, or ancient Agade, was associated with Sargon and located north of Babylon.

[10:10]  38 tn No such place is known in Shinar (i.e., Babylonia). Therefore some have translated the Hebrew term כַלְנֵה (khalneh) as “all of them,” referring to the three previous names (cf. NRSV).

[10:10]  39 sn Shinar is another name for Babylonia.

[10:11]  40 tn The subject of the verb translated “went” is probably still Nimrod. However, it has also been interpreted that “Ashur went,” referring to a derivative power.

[10:11]  41 tn Heb “Asshur.”

[10:11]  42 sn Nineveh was an ancient Assyrian city situated on the Tigris River.

[10:11]  43 sn The name Rehoboth-Ir means “and broad streets of a city,” perhaps referring to a suburb of Nineveh.

[10:11]  44 sn Calah (modern Nimrud) was located twenty miles north of Nineveh.

[10:12]  45 tn Heb “and Resen between Nineveh and Calah; it [i.e., Calah] is the great city.”

[10:13]  46 sn Mizraim is the Hebrew name for Egypt (cf. NRSV).

[10:13]  47 tn Heb “fathered.”

[10:13]  48 sn The Ludites were African tribes west of the Nile Delta.

[10:13]  49 sn The Anamites lived in North Africa, west of Egypt, near Cyrene.

[10:13]  50 sn The Lehabites are identified with the Libyans.

[10:13]  51 sn The Naphtuhites lived in Lower Egypt (the Nile Delta region).

[10:14]  52 sn The Pathrusites are known in Egyptian as P-to-reshi; they resided in Upper Egypt.

[10:14]  53 sn The Casluhites lived in Crete and eventually settled east of the Egyptian Delta, between Egypt and Canaan.

[10:14]  54 tn Several commentators prefer to reverse the order of the words to put this clause after the next word, since the Philistines came from Crete (where the Caphtorites lived). But the table may suggest migration rather than lineage, and the Philistines, like the Israelites, came through the Nile Delta region of Egypt. For further discussion of the origin and migration of the Philistines, see D. M. Howard, “Philistines,” Peoples of the Old Testament World, 232.

[10:14]  55 sn The Caphtorites resided in Crete, but in Egyptian literature Caphtor refers to “the region beyond” the Mediterranean.

[10:15]  56 tn Heb “fathered.”

[10:15]  57 sn Sidon was the foremost city in Phoenicia; here Sidon may be the name of its founder.

[10:15]  58 tn Some see a reference to “Hittites” here (cf. NIV), but this seems unlikely. See the note on the phrase “sons of Heth” in Gen 23:3.

[10:16]  59 sn The Jebusites were the Canaanite inhabitants of ancient Jerusalem.

[10:16]  60 sn Here Amorites refers to smaller groups of Canaanite inhabitants of the mountainous regions of Palestine, rather than the large waves of Amurru, or western Semites, who migrated to the region.

[10:16]  61 sn The Girgashites are an otherwise unknown Canaanite tribe, though the name is possibly mentioned in Ugaritic texts (see G. J. Wenham, Genesis [WBC], 1:226).

[10:17]  62 sn The Hivites were Canaanite tribes of a Hurrian origin.

[10:17]  63 sn The Arkites lived in Arka, a city in Lebanon, north of Sidon.

[10:17]  64 sn The Sinites lived in Sin, another town in Lebanon.

[10:18]  65 sn The Arvadites lived in the city Arvad, located on an island near the mainland close to the river El Kebir.

[10:18]  66 sn The Zemarites lived in the town Sumur, north of Arka.

[10:18]  67 sn The Hamathites lived in Hamath on the Orontes River.

[10:19]  68 tn Heb “were.”

[10:19]  69 map For location see Map1 A1; JP3 F3; JP4 F3.

[10:19]  70 tn Heb “as you go.”

[10:19]  71 tn Heb “as you go.”

[10:21]  72 tn Heb “And to Shem was born.”

[10:21]  73 tn Or “whose older brother was Japheth.” Some translations render Japheth as the older brother, understanding the adjective הַגָּדוֹל (haggadol, “older”) as modifying Japheth. However, in Hebrew when a masculine singular definite attributive adjective follows the sequence masculine singular construct noun + proper name, the adjective invariably modifies the noun in construct, not the proper name. Such is the case here. See Deut 11:7; Judg 1:13; 2:7; 3:9; 9:5; 2 Kgs 15:35; 2 Chr 27:3; Neh 3:30; Jer 13:9; 36:10; Ezek 10:19; 11:1.

[10:22]  74 sn The Hebrew name Elam (עֵילָם, ’elam) means “highland.” The Elamites were a non-Semitic people who lived east of Babylon.

[10:22]  75 sn Asshur is the name for the Assyrians. Asshur was the region in which Nimrod expanded his power (see v. 11, where the name is also mentioned). When names appear in both sections of a genealogical list, it probably means that there were both Hamites and Shemites living in that region in antiquity, especially if the name is a place name.

[10:22]  76 sn The descendants of Arphaxad may have lived northeast of Nineveh.

[10:22]  77 sn Lud may have been the ancestor of the Ludbu, who lived near the Tigris River.

[10:22]  78 sn Aram became the collective name of the northern tribes living in the steppes of Mesopotamia and speaking Aramaic dialects.

[10:23]  79 tc The MT reads “Mash”; the LXX and 1 Chr 1:17 read “Meshech.”

[10:23]  sn Uz, Hul, Gether, and Mash. Little is known about these descendants of Aram.

[10:24]  80 tn Heb “fathered.”

[10:24]  81 tc The MT reads “Arphaxad fathered Shelah”; the LXX reads “Arphaxad fathered Cainan, and Cainan fathered Sala [= Shelah].” The LXX reading also appears to lie behind Luke 3:35-36.

[10:24]  82 sn Genesis 11 traces the line of Shem through Eber (עֵבֶר, ’ever ) to Abraham the “Hebrew” (עִבְרִי, ’ivri).

[10:25]  83 tn The expression “the earth was divided” may refer to dividing the land with canals, but more likely it anticipates the division of languages at Babel (Gen 11). The verb פָּלָג (palag, “separate, divide”) is used in Ps 55:9 for a division of languages.

[10:26]  84 tn Heb “fathered.”

[10:26]  85 sn The name Almodad combines the Arabic article al with modad (“friend”). Almodad was the ancestor of a South Arabian people.

[10:26]  86 sn The name Sheleph may be related to Shilph, a district of Yemen; Shalph is a Yemenite tribe.

[10:26]  87 sn The name Hazarmaveth should be equated with Hadramawt, located in Southern Arabia.

[10:26]  88 sn The name Jerah means “moon.”

[10:27]  89 sn Uzal was the name of the old capital of Yemen.

[10:27]  90 sn The name Diklah means “date-palm.”

[10:28]  91 sn Obal was a name used for several localities in Yemen.

[10:28]  92 sn The name Abimael is a genuine Sabean form which means “my father, truly, he is God.”

[10:28]  93 sn The descendants of Sheba lived in South Arabia, where the Joktanites were more powerful than the Hamites.

[10:29]  94 sn Ophir became the name of a territory in South Arabia. Many of the references to Ophir are connected with gold (e.g., 1 Kgs 9:28, 10:11, 22:48; 1 Chr 29:4; 2 Chr 8:18, 9:10; Job 22:24, 28:16; Ps 45:9; Isa 13:12).

[10:29]  95 sn Havilah is listed with Ham in v. 7.

[10:30]  96 tn Heb “as you go.”

[10:32]  97 tn Or “separated.”

[10:5]  98 tc The MT reads the singular construct noun שְׁכַן (shÿkhan, “the inhabitant [of Samaria]”), while the LXX and Syriac reflect the plural construct noun שְׁכַנֵי (shÿkhane, “the inhabitants [of Samaria]”). The singular noun may be a collective referring to the population of Samaria as a whole (BDB 1015 s.v. שָׁכֵן; e.g., Isa 33:24). Most English translations view this as a reference to the inhabitants of the city as a whole (KJV, RSV, NAB, NASB, NIV, NRSV, NJPS, TEV, CEV, NLT).

[10:5]  99 tc The MT reads יָגוּרוּ (yaguru, Qal imperfect 3rd person common plural from III גוּר, gur, “to dread”; see BDB 159 s.v. III גוּר 1). This reading is followed by most English versions but is syntactically awkward because III גוּר (“to dread”) is used nowhere else with the preposition לְ (lamed, “they are in dread for…”?). BDB suggests reading יָנוּדוּ (yanudu, Qal imperfect 3rd person common plural from נוּד, nud, “to lament”; BDB 626 s.v. נוּד 2.a) which harmonizes better with the parallelism with אָבַל (’aval, “to mourn”) in the following line. The verb נוּד (“to lament”) is used with the preposition לְ in the idiom “to lament for” (e.g., Isa 51:19; Jer 15:5; 16:5; 48:17; Nah 3:7). This involves simple orthographic confusion between ג (gimel) and נ (nun), as well as ר (resh) and ד (dalet) which were often confused by the scribes.

[10:5]  100 tc The MT reads the plural לְעֶגְלוֹת (lÿeglot, “for the calves”), while some Greek versions (LXX, Theodotion) and the Syriac reflect the singular לְעֵגֶל (“for the calf [calf idol]”). The singular reading is preferred on the basis of internal evidence: the oracle denounces the calf idol worship of Samaria. The plural form probably arose due to the ambiguity of the term “calf” when a scribe did not realize that the term was being used as a metonymy for the worship of the Egyptian calf goddess. Most recent English versions adopt the singular form and relate it to the calf goddess cult (RSV, NASB, NIV, NCV, NJPS, TEV, CEV, NLT); however, older English versions follow the MT plural (KJV, ASV).

[10:5]  101 sn See the note on the place name Beth Aven in 4:15.

[10:5]  102 tc The MT appears to read יָגִילוּ (yagilu, “they will rejoice”; Qal imperfect 3rd person masculine plural from גִּיל, gil, “to rejoice”), but this is likely an example of semantic polarization. See F. I. Andersen and D. N. Freedman, Hosea (AB), 556-67. The BHS editors propose the reading יְיֵלִילוּ (yÿyelilu, “they will lament”; Hiphil imperfect 3rd person masculine plural from יָלַל, yalal, “to lament”), which also appears in Hos 7:14. If this reading is original, the textual variant may be attributed to: (1) orthographic confusion between ל (lamed) and ג (gimel), and (2) haplography or dittography of י (yod). English versions are split; some follow the MT (KJV, ASV, NIV, NJPS), others the proposed emendation (RSV, NASB, NCV, NRSV, TEV, NLT).

[10:5]  103 tc This line division follows the MT rather than the line division suggested by the BHS editors.

[10:5]  104 tn Heb “from it” (so NAB, NRSV).

[10:6]  105 tn The antecedent of the 3rd person masculine singular direct object pronoun אוֹתוֹ (’oto, “it”) is probably the calf idol of Beth Aven mentioned in 10:5a. This has been specified in the translation for clarity (cf. TEV, NLT).

[10:6]  106 tc The MT reads מֶלֶךְ יָרֵב (melekh yarev, “a king who contends”?) which is syntactically awkward: מֶלֶךְ (“king”) followed by יָרֵב (“let him contend!”; Qal jussive 3rd person masculine singular from רִיב, riv, “to contend”). Note that KJV, ASV, NASB treat this as a proper name (“king Jareb”). The MT reading is probably the result of faulty word division. As the BHS editors suggest, the original reading most likely is מַלְכִּי רָב (malki rav, “the great king”). The suffixed י (yod) on מַלְכִּי is the remnant of the old genitive ending. This is the equivalent of the Assyrian royal epithet sarru rabbu (“the great king”). See also the tc note on the same phrase in 5:13.

[10:6]  107 tn The preposition מִן (min) functions in a causal sense specifying the logical cause: “because of” or “on account of” (e.g., Exod 2:23; Deut 7:7; Nah 3:4; BDB 580 s.v. מִן 2.f; HALOT 598 s.v. מִן 6).

[10:6]  108 tn The meaning of the root of מֵעֲצָתוֹ (meatsato, preposition מִן, min, + feminine singular noun עֵצָה, ’etsah, + 3rd person masculine singular suffix) is debated. There are three options: (1) “its counsel” from I עֵצָה (“counsel; advice; plan”; BDB 420 s.v. עֵצָה; HALOT 867 s.v. I עֵצָה 3.a); (2) “its disobedience” from II עֵצָה (“disobedience,” but the existence of this root is debated; see HALOT 867 s.v. II עֵצָה); and (3) “its wooden idol” from III עֵצָה (“wood”; cf. Jer 6:6) referring to the wooden idol/effigy (the calf idol in 10:5), a stick of wood covered with gold (HALOT 867 s.v.). The last option is favored contextually: (a) the idol is called “a stick of wood” in Hos 4:12, and (b) the calf idol (probably the referent) of the cult is mentioned in 10:5. The English versions are divided: (1) “his idol” (RSV, NRSV), “its wooden idols” (NIV), “image” (NJPS margin), “that idol” (CEV), “this idol” (NLT); and (2) “his own counsel” (KJV, ASV), “its own counsel” (NASB), “his plans” (NJPS), “his schemes” (NAB), “the advice” (TEV).

[1:5]  109 sn The word drunkards has a double edge here. Those accustomed to drinking too much must now lament the unavailability of wine. It also may hint that the people in general have become religiously inebriated and are unresponsive to the Lord. They are, as it were, drunkards from a spiritual standpoint.

[1:5]  110 sn Joel addresses the first of three groups particularly affected by the locust plague. In v. 5 he describes the effects on the drunkards, who no longer have a ready supply of intoxicating wine; in vv. 11-12 he describes the effects on the farmers, who have watched their labors come to naught because of the insect infestation; and in vv. 13-14 he describes the effects on the priests, who are no longer able to offer grain sacrifices and libations in the temple.

[1:5]  111 tn Heb “over the sweet wine, because it.” Cf. KJV, NIV, TEV, NLT “new wine.”

[1:5]  112 tn Heb “cut off” (so KJV, ASV, NASB, NRSV); NAB “will be withheld.”

[1:5]  113 tn Heb “your mouth.” This is a synecdoche of part (the mouth) for whole (the person).

[1:11]  114 tn Heb “embarrassed”; or “be ashamed.”

[1:13]  115 tn Heb “put on.” There is no object present in the Hebrew text, but many translations assume “sackcloth” to be the understood object of the verb “put on.” Its absence in the Hebrew text of v. 13 is probably due to metrical considerations. The meter here is 3 + 3, and that has probably influenced the prophet’s choice of words.

[1:13]  116 tn Heb “for grain offering and drink offering are withheld from the house of your God.”

[11:1]  117 sn In this poetic section, plants and animals provide the imagery for rulers, especially evil ones (cf. respectively Isa 10:33-34; Ezek 31:8; Amos 2:9; Nah 2:12).



TIP #32: Gunakan Pencarian Khusus untuk melakukan pencarian Teks Alkitab, Tafsiran/Catatan, Studi Kamus, Ilustrasi, Artikel, Ref. Silang, Leksikon, Pertanyaan-Pertanyaan, Gambar, Himne, Topikal. Anda juga dapat mencari bahan-bahan yang berkaitan dengan ayat-ayat yang anda inginkan melalui pencarian Referensi Ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA