Ekspositori
YA BAPA [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 22 dalam 21 ayat
(dalam OT: 10 dalam 9 ayat) (dalam NT: 12 dalam 12 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "ya Bapa" dalam TB (10/15) :
Ya bapa (10x/0x);
Ya Bapa (0x/12x);
Ya Bapa-Ku (0x/3x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<02005> 5 (dari 318)
Nh hen
|
Definisi : --interj, hypothetical part (interjection, hypothetical particle)-- interj
1) behold, lo, though
hypothetical part
2) if
Dalam TB : Sesungguhnya 125, sesungguhnya 36, Lihat 26, sungguh 13, Sungguh 10, Ya 8, Lihatlah 6, Aku 5, ketahuilah 4, Apabila 4, Ketahuilah 4, Bukankah 3, Memang 3, Ini 3, Sekarang 2, bersedia 2, Bahwasanya 2, maka 2, sekarang 2, ini 2, lihat 2, Bila 2, Kalau 1, Bagaimana 1, Jika 1, Andaikata 1, Inilah 1, Demikianlah 1, Bilamana 1, Baik 1, Di sini 1, Sesungguh-sungguhnya 1, jadi 1, bukankah 1, bilamana 1, memang 1, semuanya 1, tiba-tiba 1, tentulah 1, bahwasanya 1, apakah 1, Perhatikanlah 1, Nah 1, Sedangkan 1, ya 1, Tetapi 1, Tampaklah 1, Maka 1
|
<01> 3 (dari 1212)
ba 'ab
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) father of an individual
2) of God as father of his people
3) head or founder of a household, group, family, or clan
4) ancestor
4a) grandfather, forefathers -- of person
4b) of people
5) originator or patron of a class, profession, or art
6) of producer, generator (fig.)
7) of benevolence and protection (fig.)
8) term of respect and honour
9) ruler or chief (spec.)
Dalam TB : ayahnya 244, nenek moyang 120, nenek moyangmu 114, ayah 95, ayahmu 93, ayahku 81, nenek moyangnya 77, bapa 73, puak 56, keluarga 27, bapa leluhurnya 16, nenek moyangku 14, puak-puak 13, keluarganya 12, keluargaku 10, bapaku 10, bapa-bapa 10, keluargamu 8, Bapa 8, bapa leluhurmu 8, Ayahmu 8, suku 8, bapa leluhur 7, bapamu 6, Bapaku 6, bapanya 5, Ayahku 4, Ayah 3, Bapanya 3, bapak 3, kaummu 3, nenekmu 2, puaknya 2, ayah-ayah 2, puakku 2, Ayahnya 2, bapa-bapamu 2, Ayah-ayah 2, Abu 1, suku-suku 1, Bapamu 1, Abi 1, Huram-Abi 1, Bapak-bapak 1, Bapak 1, Keluarga-keluarga 1, rajamu 1, Bapa leluhurmu 1, suku demi suku 1, sepuaknya 1, anak-anak 1, bapa-bapa leluhurmu 1, leluhurnya 1, moyangnya 1, bapa-bapanya 1, sukumu 1, kaumku 1, bapaknya 1, nenek moyangmulah 1, nenekku 1, berayah 1, Nenek moyangmu 1, puak-puaknya 1, ayah-ayahnya 1, puak turunan 1, puak-puakmu 1, Nenek moyang 1
|
<02009> 2 (dari 841)
hnh hinneh
|
Definisi : --demons part (demonstrative particle)-- 1) behold, lo, see, if
Dalam TB : Sesungguhnya 108, sesungguhnya 81, Lihat 53, tampaklah 51, sungguh 33, Sungguh 26, Ketahuilah 25, lihat 20, Lihatlah 20, ternyata 16, tampak 14, lihatlah 13, Ya 12, maka 11, Tampak 8, bila 8, Inilah 7, Memang 7, tiba-tiba 6, Maka 6, Kalau 6, ada 6, Sekarang 5, datanglah 5, Di sini 4, sekarang 4, inilah 4, Sedangkan 4, bahkan 3, memang 3, Bukankah 3, ketahuilah 3, Bahwasanya 3, Ingatlah 3, kalau 3, sungguhlah 2, Sekalipun 2, sudah 2, Tampaklah 2, bukankah 2, sedang 2, Sungguhlah 2, tetapi 2, Tetapi 2, apabila 2, kelihatanlah 2, Baiklah 2, Baik 2, sesungguhnyalah 2, Perhatikanlah 2, Ini 2, Agaknya 1, Kebetulan 1, Ada 1, Kautahu 1, Kalau begitu 1, Apa 1, Itu 1, Di sana 1, Demikianlah 1, Itulah 1, Jikalau 1, Jadi 1, Dalam pada itu 1, Ternyata 1, kebetulan 1, itulah 1, heran 1, dilihatnya 1, maklumlah 1, masih 1, tetapi kemudian 1, ternyatalah 1, nyatalah 1, namun 1, demikian 1, camkanlah 1, Perhatikan 1, Nah 1, Mari 1, Lalu 1, Tentu 1, Tentulah 1, benar 1, Wah 1, Tunggu 1, Terdengarlah 1, Ketika 1
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<3962> 12 (dari 415)
pathr pater
|
Definisi : --n m
(noun masculine)-- 1) generator or male ancestor
1a) either the nearest ancestor: father of the corporeal
nature, natural fathers, both parents
1b) a more remote ancestor, the founder of a family or tribe,
progenitor of a people, forefather: so Abraham is called,
Jacob and David
1b1) fathers i.e. ancestors, forefathers, founders of a nation
1c) one advanced in years, a senior
2) metaph.
2a) the originator and transmitter of anything
2a1) the authors of a family or society of persons animated by
the same spirit as himself
2a2) one who has infused his own spirit into others, who
actuates and governs their minds
2b) one who stands in a father's place and looks after another
in a paternal way
2c) a title of honour
2c1) teachers, as those to whom pupils trace back the knowledge
and training they have received
2c2) the members of the Sanhedrin, whose prerogative it was by
virtue of the wisdom and experience in which they excelled,
to take charge of the interests of others
3) God is called the Father
3a) of the stars, the heavenly luminaries, because he is their
creator, upholder, ruler
3b) of all rational and intelligent beings, whether angels or
men, because he is their creator, preserver, guardian and
protector
3b1) of spiritual beings and of all men
3c) of Christians, as those who through Christ have been
exalted to a specially close and intimate relationship with
God, and who no longer dread him as a stern judge of
sinners, but revere him as their reconciled and loving Father
3d) the Father of Jesus Christ, as one whom God has united to
himself in the closest bond of love and intimacy, made
acquainted with his purposes, appointed to explain and carry
out among men the plan of salvation, and made to share also
in his own divine nature
3d1) by Jesus Christ himself
3d2) by the apostles
Dalam TB : Bapa 176, Bapa-Ku 49, nenek moyang 29, Bapamu 27, ayahnya 22, bapa 22, ayah 13, bapanya 12, nenek moyangmu 8, ayahmu 7, Bapa-Nya 7, bapa-bapa 5, bapa leluhur 5, bapamu 5, bapaku 3, Nenek moyang 2, bapa-bapa leluhur 2, Bapa-Kulah 2, Bapa-Mu 2, hai bapa-bapa 2, ayahku 2, seorang ayah 1, orang tuanya 1, oleh Bapa 1, Allah 1, Nenek moyangmu 1, bapa leluhurnya 1, ya Bapa 1, bapak 1, Dia 1, nenek moyangnya 1
|
<3483> 2 (dari 34)
nai nai
|
Definisi : --particle
(particle)-- 1) yea, verily, truly, assuredly, even so
Dalam TB : ya 10, Ya 9, Benar 7, Bahkan 2, Betul 1, Sesungguhnya 1, Ya benar 1, Sungguh 1, Memang membayar 1
|
<3739> 1 (dari 1396)
ov hos
including feminine h he
|
Definisi : --pron
(pronoun)-- 1) who, which, what, that
Dalam TB : yang 487, apa yang 60, Apa yang 15, Dia 15, apa 11, siapa 11, mereka 10, barangsiapa 9, yaitu 7, itulah 7, Barangsiapa 6, mana 6, Dialah 5, siapa yang 4, orang-orang yang 3, sehingga 3, dia 3, di mana 3, Kepada mereka 3, Bagi-Nyalah 3, Yang 2, orang yang 2, pada-Nya 2, Orang itu 2, seorang 2, orang itu 2, sebagaimana 2, orang 2, jalan itu 2, artinya 2, hal itu 2, kamu 2, kepada-Nya 2, Yesus 2, apabila 2, seperti yang 2, karena 2, yang seorang 2, yang lain 2, termasuk 2, tidak 2, yang kepadanya 2, tentang hal itu 2, tempat 2, Ya 1, Yang seorang 1, yang dimaksud 1, Timotius ini 1, Roh itu 1, Roh Kudus 1, Semuanya itu 1, Siapa yang 1, Tetapi 1, yang dari semula 1, air itu 1, waktu 1, apa-apa 1, untuk perbuatan mereka itu 1, bagaimana 1, bagi Dia 1, yang ada 1, apa saja yang 1, Pengharapan itu 1, anggur 1, antaranya 1, yang adalah 1, Yohanes 1, yang kepada-Nya 1, Ia 1, yang pertama 1, Ia seorang 1, Ialah 1, Inilah 1, Dengan maksud inilah 1, Bukan 1, Apa 1, yang terakhir 1, Bagi Dialah 1, yang telah 1, Injil inilah 1, Kalau 1, Merekalah yang 1, Mereka yang 1, Oleh karena itu 1, bagi mereka 1, Orang semacam itu 1, Mereka 1, Malahan 1, Keduanya 1, Kepadanyapun 1, Kepala pasukan itu 1, Ketika 1, Orang-orang semacam itu 1, uanglah 1, olehnya 1, oleh-Nya 1, tentang Dia 1, telah 1, orang yang kepadanya 1, murid yang 1, mereka yang 1, maksud 1, kolam itu 1, tentang dia 1, menurut perintah yang 1, tentang apa 1, surat-suratnya itu 1, supaya 1, sedang 1, suku ini 1, sedangkan 1, si pendurhaka 1, sesuai dengan 1, sebagai 1, sama seperti 1, pada-Nyalah 1, padanya 1, pemberitaan Injil 1, perisai itu 1, kepadanya 1, kepada-Nyalah 1, tetapi 1, dengan mana 1, dia yang 1, engkau 1, ternyata 1, dari antara mereka 1, dalamnya 1, bahwa 1, seorang yang 1, barangsiapa yang 1, berapa 1, hal-hal ini 1, hari itu 1, kedua surat itu 1, kebenaran yang 1, kepada seorangpun 1, kepada siapa 1, kepada yang seorang 1, yang yang 1, tentang siapa 1, iman itu 1, ini 1, terhadap 1, jikalau 1, baginya 1
|
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
ynnh | <02009> | Kej 27:1 | ... "Anakku." Sahut Esau: " | Ya, bapa | ." |
yba | <01> | Kej 27:34 | ... "Berkatilah aku ini juga, | ya bapa | !" |
yba | <01> | Kej 27:38 | ... yang satu itukah ada padamu, | ya bapa | ? Berkatilah aku ini juga, ya ... |
yba | <01> | Kej 27:38 | ... Berkatilah aku ini juga, | ya bapa | !" Dan dengan suara keras ... |
ynnh | <02009> | Kej 37:13 | ... kepada mereka." Sahut Yusuf: " | Ya bapa | ." |
ynnh | <02005> | 1Sam 3:4 | ... Samuel!", dan ia menjawab: " | Ya, bapa | ." |
ynnh | <02005> | 1Sam 3:5 | ... ia kepada Eli, serta katanya: " | Ya, bapa | , bukankah bapa memanggil aku?" ... |
ynnh | <02005> | 1Sam 3:6 | ... Eli serta berkata: " | Ya, bapa | , bukankah bapa memanggil aku?" ... |
ynnh | <02005> | 1Sam 3:8 | ... Eli serta katanya: " | Ya, bapa | , bukankah bapa memanggil aku?" ... |
ynnh | <02005> | 1Sam 3:16 | ... anakku." Jawab Samuel: " | Ya, bapa | ." |
Sembunyikan
Konkordansi PB [Sebagai Frasa]
nai pathr | <3483 3962> | Mat 11:26 | Ya Bapa | , itulah yang berkenan ... | |
pathr | <3962> | Mrk 14:36 | Kata-Nya: "Ya Abba, | ya Bapa | , tidak ada yang mustahil ... |
nai pathr | <3483 3962> | Luk 10:21 | ... nyatakan kepada orang kecil. | Ya Bapa | , itulah yang berkenan ... |
pater | <3962> | Luk 23:34 | Yesus berkata: " | Ya Bapa | , ampunilah mereka, sebab ... |
pater | <3962> | Luk 23:46 | ... berseru dengan suara nyaring: " | Ya Bapa | , ke dalam tangan-Mu Kuserahkan ... |
pater | <3962> | Yoh 17:5 | Oleh sebab itu, | ya Bapa | , permuliakanlah Aku pada-Mu ... |
pater | <3962> | Yoh 17:11 | ... dan Aku datang kepada-Mu. | Ya Bapa | yang kudus, peliharalah ... |
pathr | <3962> | Yoh 17:21 | ... satu, sama seperti Engkau, | ya Bapa | , di dalam Aku dan Aku di dalam ... |
pathr o | <3962 3739> | Yoh 17:24 | Ya Bapa | , Aku mau supaya, di manapun ... | |
pathr | <3962> | Yoh 17:25 | Ya Bapa | yang adil, memang dunia tidak ... | |
pathr | <3962> | Rm 8:15 | ... itu kita berseru: "ya Abba, | ya Bapa | !" |
pathr | <3962> | Gal 4:6 | ... kita, yang berseru: "ya Abba, | ya Bapa | !" |