Ekspositori
ORANG HIDUP [Sebagai Frasa]
Jumlah dalam TB : 9 dalam 8 ayat
(dalam OT: 4 dalam 4 ayat) (dalam NT: 5 dalam 4 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "orang hidup" dalam TB (19/7) :
orang hidup (4x/5x);
orang-orang hidup (15x/2x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<02416> 4 (dari 505)
yx chay
|
Definisi : --adj, n m, n f (adjective, noun masculine, noun feminime)-- adj
1) living, alive
1a) green (of vegetation)
1b) flowing, fresh (of water)
1c) lively, active (of man)
1d) reviving (of the springtime)
n m
2) relatives
3) life (abstract emphatic)
3a) life
3b) sustenance, maintenance
n f
4) living thing, animal
4a) animal
4b) life
4c) appetite
4d) revival, renewal
5) community
Dalam TB : hidup 214, binatang 37, kehidupan 33, hidupmu 23, hidupnya 22, binatang liar 15, hidup-hidup 14, hidupku 13, orang-orang hidup 13, makhluk-makhluk hidup 12, binatang-binatang 11, binatang-binatang liar 8, mengalir 7, liar 4, hidupkah 4, Umur 4, Hidup 3, umur 2, umurnya 2, hanyalah orang yang hidup 2, binatang-binatang hutan 2, binatang buas 2, orang-orang yang hidup 2, bernyawa 2, tahun depan 2, nyawaku 2, Orang-orang 1, gagah perkasa 1, Binatang 1, Makhluk-makhluk hidup 1, depan 1, Hidupmu 1, baru 1, berikutnya 1, binatang hutan 1, berbual-bual 1, binatang-binatang buas 1, Selamat 1, hayat 1, binatangpun 1, ternak 1, perutnya 1, penghidupan 1, orang yang hidup 1, orang hidup 1, sanak saudaraku 1, selera 1, tahun umurmu 1, seumur hidupku 1, sepasukan 1, seorangpun 1, orang 1, nyawa orang-orang-Mu 1, usia 1, kawanan hewan-Mu 1, timbul 1, tenangkanlah 1, kehidupanku 1, makhluk hidup 1, nyawa 1, menyegarkan 1, mentah 1, margasatwanya 1, hidup segar 1
|
<0120> 1 (dari 552)
Mda 'adam
|
Definisi : --n m (noun masculine)-- 1) man, mankind
1a) man, human being
1b) man, mankind (much more frequently intended sense in OT)
1c) Adam, first man
1d) city in Jordan valley
Dalam TB : manusia 416, orang 61, Manusia 13, seseorang 12, manusiapun 7, Orang 6, orang-orang 5, siapapun 4, seorangpun 4, laki-laki 2, baginya 1, budak-budak 1, Seorangpun 1, seorang manusia 1, manusiakah 1, orang seorang 1, orang-orang lain 1, orang lain 1, pasukan 1, manusia-manusia 1, seorang 1
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
---|---|
<2198> 4 (dari 140)
zaw zao
|
Definisi : --v
(verb)-- 1) to live, breathe, be among the living (not lifeless, not dead)
2) to enjoy real life
2a) to have true life and worthy of the name
2b) active, blessed, endless in the kingdom of God
3) to live i.e. pass life, in the manner of the living and acting
3a) of mortals or character
4) living water, having vital power in itself and exerting the
same upon the soul
5) metaph. to be in full vigour
5a) to be fresh, strong, efficient,
5b) as adj. active, powerful, efficacious
Dalam TB : hidup 53, yang hidup 29, akan hidup 9, kita hidup 7, ia akan hidup 4, kami akan hidup 2, aku hidup 2, Ia hidup 2, kamu hidup 2, kami hidup 2, tetap hidup 2, orang-orang hidup 2, dengan hidup 1, engkau akan hidup 1, harus hidup 1, dapat hidup 1, selagi hidup 1, Aku hidup 1, yang masih hidup 1, Yang Hidup 1, aku telah hidup 1, hidup kembali 1, kita dapat hidup 1, kamu masih hidup 1, kehidupan 1, kehidupan-Nya 1, kamu akan hidup 1, yang sekarang hidup 1, hidupku 1, hidupnya 1, orang hidup 1, masih hidup 1, kita boleh hidup 1
|
<4183> 1 (dari 354)
poluv polus
|
Definisi : --adj
(adjective)-- 1) many, much, large
Dalam TB : banyak 133, banyak orang 43, besar 21, Banyak 14, sangat 9, berbondong-bondong 8, beberapa 5, segala 4, Banyak orang 4, lama 4, semua orang 4, keras 4, banyak hal 3, yang banyak 3, yang besar 3, sejumlah besar 3, bah 3, lebih 2, berulang-ulang 2, berbagai-bagai 2, terlebih 2, perkara-perkara besar 2, orang banyak 2, yang berat 2, betapa 2, berbagai 1, banyak anggota 1, berat 1, benar-benar 1, banyaknya 1, Masih banyak 1, Dengan banyak 1, Beberapa 1, Banyak sekali 1, Banyak hal 1, Dengan sangat 1, Lama 1, amat sedihnya 1, amat 1, Sejumlah besar 1, Lebih-lebih 1, apa lagi 1, dengan mahal 1, masih banyak 1, melimpahkan 1, malam 1, leluasa 1, lebih-lebih 1, membanting tulang 1, orang-orang berkerumun 1, yang besar jumlahnya 1, sekalipun 1, sangatlah besar 1, paling 1, lamanya 1, kokoh 1, dengan keras 1, yang mahal 1, dengan banyak 1, cakap 1, besarnya 1, dengan suara nyaring 1, jauh 1, kepada banyak 1, kemana-mana 1, kebanyakan orang 1, jemaat yang besar 1, berkali-kali 1
|
<3956> 1 (dari 1239)
pav pas
|
Definisi : --adj
(adjective)-- 1) individually
1a) each, every, any, all, the whole, everyone, all things,
everything
2) collectively
2a) some of all types
++++
... "the whole world has gone after him" Did all the world go after
Christ? "then went all Judea, and were baptized of him in Jordan."
Was all Judea, or all Jerusalem, baptized in Jordan? "Ye are of God,
little children", and the whole world lieth in the wicked one". Does
the whole world there mean everybody? The words "world" and "all" are
used in some seven or eight senses in Scripture, and it is very
rarely the "all" means all persons, taken individually. The words are
generally used to signify that Christ has redeemed some of all sorts
-- some Jews, some Gentiles, some rich, some poor, and has not
restricted His redemption to either Jew or Gentile ...
(C.H. Spurgeon from a sermon on Particular Redemption)
Dalam TB : semua 274, segala 152, segala sesuatu 108, semua orang 86, semuanya 65, seluruh 62, setiap 49, setiap orang 24, segala hal 23, mereka semua 22, sekalian 19, Semua 19, Setiap 15, Setiap orang 14, barangsiapa 9, tiap-tiap 8, Segala 7, kepada semua orang 7, senantiasa 7, kepada semua 7, rupa-rupa 7, segala macam 7, tiap-tiap orang 5, Segala sesuatu 5, pelbagai jenis 5, Semua orang 5, kamu semua 4, mana-mana 4, sesuatu 4, seluruhnya 4, apa saja 3, Semuanya 3, Barangsiapa 3, selalu 3, siapapun 3, Tiap-tiap 3, orang 3, penuh 2, kita semua 2, orang-orang 2, sangat 2, bagi semua orang 2, segala-galanya 2, sepenuhnya 2, bersama-sama 2, di seluruh 2, terutama 2, dari semua 2, kepada seluruh 2, semuanya itu 2, segala yang ada 2, Seluruh 2, segala peristiwa itu 2, bagi orang 1, dalam segala 1, bagi semua 1, berbagai-bagai 1, atas mereka semua 1, bermacam-macam 1, Semua jenis 1, Para 1, Segala perkara 1, Murid-murid semua 1, Mereka semua 1, Jumlah 1, Kepada setiap orang 1, Seluruh orang 1, Semua itu 1, ada seorang 1, akan setiap 1, Semuanya itu 1, Semua orang itu 1, dan segala 1, apapun 1, manapun 1, segala waktu 1, seisi 1, seluruh bagiannya 1, segala orang 1, segala keadaan 1, segala jenis 1, segala jenis makanan 1, semua manusia 1, semua mereka 1, terus-menerus 1, tidak ada 1, untuk semua orang 1, seumur 1, seorang 1, semua orang itu 1, semuanya ini 1, segala hutangku 1, saja 1, kepada segala sesuatu 1, kepada semua mereka 1, kepada setiap 1, keberanian 1, dihormati 1, dengan segala 1, di semua 1, kepada setiap orang 1, kepada tiap-tiap orang 1, oleh seluruh 1, padanya 1, pelbagai 1, mereka semuanya 1, yang seumur 1, kita 1, mana 1, dari pada itu 1
|
<506> 1 (dari 4)
anupotaktov anupotaktos
|
Definisi : --adj
(adjective)-- 1) not made subject, unsubjected
2) that cannot be subjected to control, disobedient, unruly, refractory
|
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
Myyxh | <02416> | Ayb 28:13 | ... dan tidak didapati di negeri | orang hidup | . |
Myyxh | <02416> | Pkh 9:4 | Tetapi siapa yang termasuk | orang hidup | mempunyai harapan, karena ... |
yx Mda | <0120 02416> | Rat 3:39 | Mengapa | orang hidup | mengeluh? Biarlah setiap ... |
Myyxb | <02416> | Yeh 7:13 | ... mereka masih di tengah-tengah | orang hidup | , karena kehangatan murka ... |
Sembunyikan
Konkordansi PB [Sebagai Frasa]
zwntwn | <2198> | Mat 22:32 | ... orang mati, melainkan Allah | orang hidup | ." |
zwntwn | <2198> | Mrk 12:27 | ... orang mati, melainkan Allah | orang hidup | . Kamu benar-benar sesat!" |
zwntwn | <2198> | Luk 20:38 | ... orang mati, melainkan Allah | orang hidup | , sebab di hadapan Dia semua ... |
pantev zwsin | <3956 2198> | Luk 20:38 | ... sebab di hadapan Dia semua | orang hidup | ." |
polloi anupotaktoi | <4183 506> | Tit 1:10 | Karena sudah banyak | orang hidup | tidak tertib, terutama di ... |