TIDAK MENJAUHINYA [Sebagai Frasa]

Jumlah dalam TB : 3 dalam 3 ayat
(dalam OT: 3 dalam 3 ayat)
Keluarga Kata untuk frasa "tidak menjauhinya" dalam TB (25/0) : tidak dijauhkan (4x/0x); tidak jauh (1x/0x); tidak kujauhkan (1x/0x); tidak menjauh (9x/0x); tidak menjauhinya (3x/0x); tidak menjauhkan (2x/0x); tidaklah dijauhkan (4x/0x); tidaklah kujauhkan (1x/0x);
Hebrew : <03808 05493> 2x; <03808 05493 04480> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI [Sebagai Frasa]

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<03808> 3 (dari 5184)
al lo' or wl low' or hl loh (\\#De 3:11\\)
Definisi : --adv (adverb)-- 1) tidak, tidak ada 1a) tidak (dengan kata kerja - pelarangan mutlak) 1b) tidak (dengan pengubah - penyangkalan) 1c) tidak ada (substantif) 1d) tanpa (dengan partikel) 1e) sebelum (waktu)
Dalam TB :
<05493> 3 (dari 300)
rwo cuwr or rws suwr (\\#Ho 9:12\\)
Definisi : --v (verb)-- 1) menyimpang, pergi 1a) (Qal) 1a1) menyimpang, memasuki 1a2) pergi, menjauh dari jalan, menghindari 1a3) diambil, dihilangkan 1a4) datang pada akhir 1b) (Polel) menyimpang 1c) (Hiphil) 1c1) menyebabkan menyimpang, menyebabkan pergi, menghapus, mengambil pergi, menyingkirkan, mencopot 1c2) meletakkan sisi, membiarkan tidak selesai, menarik kembali, menolak, membatalkan 1d) (Hophal) diambil, dihilangkan
Dalam TB :
<04480> 1 (dari 1219)
Nm min or ynm minniy or ynm minney (constructive pl.) (\\#Isa 30:11\\)
Definisi : --prep, conj (preposition, conjuntion)-- prep 1) dari, keluar dari, karena, menjauh, di sisi, sejak, di atas, daripada, sehingga tidak, lebih dari 1a) dari (menyatakan pemisahan), menjauh, di sisi 1b) keluar dari 1b1) (dengan kata kerja yang menunjukkan proses, penghilangan, pengusiran) 1b2) (dari bahan dari mana sesuatu dibuat) 1b3) (dari sumber atau asal) 1c) keluar dari, beberapa dari, dari (secara partitif) 1d) dari, sejak, setelah (dari segi waktu) 1e) daripada, lebih dari (dalam perbandingan) 1f) dari...bahkan sampai, baik...dan, baik...atau 1g) daripada, lebih dari, terlalu banyak untuk (dalam perbandingan) 1h) dari, karena, melalui, karena (dengan infinitif) conj 2) bahwa
Dalam TB :
Sembunyikan

Konkordansi PL [Sebagai Frasa]

ro al <03808 05493> 2Raj 3:3 ... orang Israel berdosa pula; ia tidak menjauhinya .
hnmm ro al <03808 05493 04480> 2Raj 13:2 ... orang Israel berdosa pula. Ia tidak menjauhinya .
wro al <03808 05493> 2Raj 17:22 ... dilakukan Yerobeam; mereka tidak menjauhinya ,


TIP #28: Arahkan mouse pada tautan catatan yang terdapat pada teks alkitab untuk melihat catatan ayat tersebut dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA