Ekspositori
SEORANG MATI [Sebagai Frasa]
| Jumlah dalam TB : 3 dalam 3 ayat
(dalam OT: 2 dalam 2 ayat) (dalam NT: 1 dalam 1 ayat) |
Keluarga Kata untuk frasa "seorang mati" dalam TB (87/112) :
orang mati (76x/89x);
orang-orang mati (9x/22x);
seorang mati (2x/1x);
|
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
IBRANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
|---|---|
|
<04191> 2 (dari 839)
twm muwth
|
Definisi : --v (verb)-- 1) mati, membunuh, mengeksekusi
1a) (Qal)
1a1) mati
1a2) mati (sebagai hukuman), dihukum mati
1a3) mati, binasa (sebuah bangsa)
1a4) mati lebih awal (karena mengabaikan perilaku moral yang bijaksana)
1b) (Polel) membunuh, menghukum mati, mengirim
1c) (Hiphil) membunuh, menghukum mati
1d) (Hophal)
1d1) dibunuh, dihukum mati
1d1a) mati lebih awal
Dalam TB : |
|
<02088> 1 (dari 1177)
hz zeh
|
Definisi : --demons pron (demonstrative pronoun)-- 1) ini, yang ini, di sini, yang, ini...itu, yang satu...yang lainnya,
yang lain, seperti itu
1a) (sendirian)
1a1) yang ini
1a2) ini...itu, yang satu...yang lainnya, yang lain
1b) (aposi ke subst)
1b1) ini
1c) (sebagai predikat)
1c1) ini, seperti itu
1d) (enklitik)
1d1) maka
1d2) siapa, kepada siapa
1d3) bagaimana sekarang, apa sekarang
1d4) apa sekarang
1d5) untuk apa sekarang
1d6) lihat di sini
1d7) baru saja
1d8) sekarang, sekarang sudah
1e) (puisi)
1e1) di mana, yang, mereka yang
1f) (dengan awalan)
1f1) di tempat ini di sini, maka
1f2) dengan kondisi ini, bersamaan ini, dengan ketentuan ini, oleh, melalui
ini, untuk sebab ini, dalam hal ini
1f3) demikian dan demikian
1f4) sebagai berikut, hal-hal seperti ini, oleh karena itu, untuk itu
efek, dengan cara yang sama, demikian dan demikian
1f5) dari sini, maka, di satu sisi...di sisi lainnya
1f6) atas alasan ini
1f7) meskipun ini, yang, dari mana, bagaimana
Dalam TB : |
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan
YUNANI [Sebagai Frasa]
| Strong# / Frek. | Definisi & Terjemahan |
|---|---|
|
<599> 1 (dari 112)
apoynhskw apothnesko
|
Definisi : --v
(verb)-- 1) mati
1a) karena kematian alami manusia
1b) karena kematian kekerasan manusia atau hewan
1c) binasa melalui sesuatu
1d) dari pohon yang mengering, dari benih yang membusuk ketika ditanam
1e) mati abadi, menjadi tertekan oleh derita abadi di neraka
Dalam TB : |
|
<5100> 1 (dari 529)
tiv tis
|
Definisi : --pron
(pronoun)-- 1) suatu, yang tertentu
2) beberapa, beberapa waktu, sejenak
Dalam TB : |
Sembunyikan
Konkordansi PL [Sebagai Frasa]
| tm | <04191> | 2Sam 14:2 | ... telah lama berkabung karena | seorang mati | . |
| twmy hz | <02088 04191> | Ayb 21:23 | Yang | seorang mati | dengan masih penuh tenaga, ... |
Sembunyikan
Dalam TB :