MEMANGGILNYA

Jumlah dalam TB : 2 dalam 2 ayat
(dalam OT: 1 dalam 1 ayat)
(dalam NT: 1 dalam 1 ayat)
Keluarga Kata untuk kata "memanggilnya" dalam TB (5/1) : memanggil-manggil (4x/0x); memanggilnya (1x/1x);
Hebrew : <03947> 1x;
Greek : <846 3343> 1x;
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

IBRANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<03947> 1 (dari 965)
xql laqach
Definisi : --v (verb)-- 1) untuk mengambil, mendapatkan, mengambil, memegang, merampas, menerima, memperoleh, membeli, membawa, menikahi, mengambil istri, merebut, membawa pergi 1a) (Qal) 1a1) untuk mengambil, mengambil dengan tangan 1a2) untuk mengambil dan membawa 1a3) untuk mengambil dari, mengambil keluar dari, mengambil, membawa pergi, mengambil pergi 1a4) untuk mengambil untuk atau bagi seseorang, memperoleh, mendapatkan, mengambil kepemilikan, memilih, memilih, mengambil dalam pernikahan, menerima, menerima 1a5) untuk mengambil atau menghimpun, memikul 1a6) untuk mengambil 1a7) untuk membawa, memimpin, mengarahkan 1a8) untuk mengambil, menangkap, merampas 1a9) untuk mengambil, membawa pergi 1a10) untuk mengambil (balas dendam) 1b) (Niphal) 1b1) untuk ditangkap 1b2) untuk dibawa pergi, dihilangkan 1b3) untuk diambil, dibawa ke 1c) (Pual) 1c1) untuk diambil dari atau keluar dari 1c2) untuk dicuri dari 1c3) untuk diambil sebagai tawanan 1c4) untuk diambil pergi, dihilangkan 1d) (Hophal) 1d1) untuk dibawa ke, dibawa kepada 1d2) untuk diambil keluar dari 1d3) untuk diambil pergi 1e) (Hithpael) 1e1) untuk memegang diri sendiri 1e2) untuk berkilau (dari petir)
Dalam TB :
Toggle Terjemahan
Toggle Definisi
Sembunyikan

YUNANI

Strong# / Frek.Definisi & Terjemahan
<846> 1 (dari 5566)
autov autos
Definisi : --pron (pronoun)-- 1) dirinya sendiri, dirinya sendiri, mereka sendiri, itu sendiri 2) dia, dia, itu 3) sama
Dalam TB :
<3343> 1 (dari 9)
metapempw metapempo
Definisi : --v (verb)-- 1) mengirim satu setelah yang lain 2) seperti pengiriman kami setelah yaitu, mengirim untuk 3) mengirim setelah untuk diri sendiri, menyebabkan untuk dikirim
Dalam TB :
Sembunyikan

Konkordansi PL

xqyw <03947> 1Sam 17:57 ... Filistin itu, maka Abner memanggilnya dan membawanya menghadap ...
Sembunyikan

Konkordansi PB

auton metapempomenov <846 3343> Kis 24:26 ... Karena itu ia sering memanggilnya untuk bercakap-cakap dengan ...


TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.12 detik
dipersembahkan oleh YLSA