2:1 (2:5) I looked again, and there was a man with a measuring line in his hand. 2:2 I asked, “Where are you going?” He replied, “To measure Jerusalem 1 in order to determine its width and its length.” 2:3 At this point the angelic messenger 2 who spoke to me went out, and another messenger came to meet him 2:4 and said to him, “Hurry, speak to this young man 3 as follows: ‘Jerusalem will no longer be enclosed by walls 4 because of the multitude of people and animals there. 2:5 But I (the Lord says) will be a wall of fire surrounding Jerusalem 5 and the source of glory in her midst.’”
2:6 “You there! 6 Flee from the northland!” says the Lord, “for like the four winds of heaven 7 I have scattered you,” says the Lord. 2:7 “Escape, Zion, you who live among the Babylonians!” 8 2:8 For the Lord who rules over all says to me that for his own glory 9 he has sent me to the nations that plundered you – for anyone who touches you touches the pupil 10 of his 11 eye. 2:9 “I am about to punish them 12 in such a way,” he says, “that they will be looted by their own slaves.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me.
2:10 “Sing out and be happy, Zion my daughter! 13 For look, I have come; I will settle in your midst,” says the Lord. 2:11 “Many nations will join themselves to the Lord on the day of salvation, 14 and they will also be my 15 people. Indeed, I will settle in the midst of you all.” Then you will know that the Lord who rules over all has sent me to you. 2:12 The Lord will take possession of 16 Judah as his portion in the holy land and he will choose Jerusalem once again. 2:13 Be silent in the Lord’s presence, all people everywhere, 17 for he is being moved to action in his holy dwelling place. 18
[2:4] 4 tn Heb “Jerusalem will dwell as open regions (פְּרָזוֹת, pÿrazot)”; cf. NAB “in open country”; CEV “won’t have any boundaries.” The population will be so large as to spill beyond the ancient and normal enclosures. The people need not fear, however, for the
[2:6] 6 sn These are the scattered Jews of eschatological times (as the expression four winds of heaven makes clear) and not those of Zechariah’s time who have, for the most part, already returned by 520
[2:8] 10 tn Heb “gate” (בָּבָה, bavah) of the eye, that is, pupil. The rendering of this term by KJV as “apple” has created a well-known idiom in the English language, “the apple of his eye” (so ASV, NIV). The pupil is one of the most vulnerable and valuable parts of the body, so for Judah to be considered the “pupil” of the
[2:8] 11 tc A scribal emendation (tiqqun sopherim) has apparently altered an original “my eye” to “his eye” in order to allow the prophet to be the speaker throughout vv. 8-9. This alleviates the problem of the
[2:11] 15 tc The LXX and Syriac have the 3rd person masculine singular suffix in both places (“his people” and “he will settle”; cf. NAB, TEV) in order to avoid the