Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 18:17

Konteks
NETBible

1 Then Saul said to David, “Here’s my oldest daughter, Merab. I want to give her to you in marriage. Only be a brave warrior 2  for me and fight the battles of the Lord.” For Saul thought, “There’s no need for me to raise my hand against him. Let it be the hand of the Philistines!”

NASB ©

biblegateway 1Sa 18:17

Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife, only be a valiant man for me and fight the LORD’S battles." For Saul thought, "My hand shall not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."

HCSB

Saul told David, "Here is my oldest daughter Merab. I'll give her to you as a wife, if you will be a warrior for me and fight the LORD's battles." But Saul was thinking, "My hand doesn't need to be against him; let the hand of the Philistines be against him."

LEB

Finally, Saul said to David, "Here is my oldest daughter Merab. I will give her to you as your wife if you prove yourself to be a warrior for me and fight the LORD’S battles." (Saul thought, "I must not lay a hand on him. Let the Philistines do that.")

NIV ©

biblegateway 1Sa 18:17

Saul said to David, "Here is my older daughter Merab. I will give her to you in marriage; only serve me bravely and fight the battles of the LORD." For Saul said to himself, "I will not raise a hand against him. Let the Philistines do that!"

ESV

Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab. I will give her to you for a wife. Only be valiant for me and fight the LORD's battles." For Saul thought, "Let not my hand be against him, but let the hand of the Philistines be against him."

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 18:17

Then Saul said to David, "Here is my elder daughter Merab; I will give her to you as a wife; only be valiant for me and fight the Lord’s battles." For Saul thought, "I will not raise a hand against him; let the Philistines deal with him."

REB

Saul said to David, “Here is my elder daughter Merab; I shall give her to you in marriage, but in return you must serve me valiantly and fight the LORD's battles.” For Saul meant David to meet his end not at his hands but at the hands of the Philistines.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 18:17

Then Saul said to David, "Here is my older daughter Merab; I will give her to you as a wife. Only be valiant for me, and fight the LORD’S battles." For Saul thought, "Let my hand not be against him, but let the hand of the Philistines be against him."

KJV

And Saul said to David, Behold my elder daughter Merab, her will I give thee to wife: only be thou valiant for me, and fight the LORD’S battles. For Saul said, Let not mine hand be upon him, but let the hand of the Philistines be upon him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And Saul
<07586>
said
<0559> (8799)
to David
<01732>_,
Behold my elder
<01419>
daughter
<01323>
Merab
<04764>_,
her will I give
<05414> (8799)
thee to wife
<0802>_:
only be thou valiant
<01121> <02428>
for me, and fight
<03898> (8734)
the LORD'S
<03068>
battles
<04421>_.
For Saul
<07586>
said
<0559> (8804)_,
Let not mine hand
<03027>
be upon him, but let the hand
<03027>
of the Philistines
<06430>
be upon him. {valiant: Heb. a son of valour}
NASB ©

biblegateway 1Sa 18:17

Then Saul
<07586>
said
<0559>
to David
<01732>
, "Here
<02009>
is my older
<01419>
daughter
<01323>
Merab
<04764>
; I will give
<05414>
her to you as a wife
<0802>
, only
<0389>
be a valiant
<02428>
man
<01121>
for me and fight
<03898>
the LORD'S
<03068>
battles
<04421>
." For Saul
<07586>
thought
<0559>
, "My hand
<03027>
shall not be against him, but let the hand
<03027>
of the Philistines
<06430>
be against him."
NET [draft] ITL
Then Saul
<07586>
said
<0559>
to
<0413>
David
<01732>
, “Here’s
<02009>
my oldest
<01419>
daughter
<01323>
, Merab
<04764>
. I want to give
<05414>
her to you in marriage. Only
<0389>
be
<01961>
a brave
<02428>
warrior
<01121>
for me and fight
<03898>
the battles
<04421>
of the Lord
<03068>
.” For Saul
<07586>
thought
<0559>
, “There’s no
<0408>
need for me to raise
<01961>
my hand
<03027>
against him. Let it be
<01961>
the hand
<03027>
of the Philistines
<06430>
!”
HEBREW
o
Mytslp
<06430>
dy
<03027>
wb
<0>
yhtw
<01961>
wb
<0>
ydy
<03027>
yht
<01961>
la
<0408>
rma
<0559>
lwasw
<07586>
hwhy
<03068>
twmxlm
<04421>
Mxlhw
<03898>
lyx
<02428>
Nbl
<01121>
yl
<0>
hyh
<01961>
Ka
<0389>
hsal
<0802>
Kl
<0>
Nta
<05414>
hta
<0853>
brm
<04764>
hlwdgh
<01419>
ytb
<01323>
hnh
<02009>
dwd
<01732>
la
<0413>
lwas
<07586>
rmayw (18:17)
<0559>

NETBible

1 Then Saul said to David, “Here’s my oldest daughter, Merab. I want to give her to you in marriage. Only be a brave warrior 2  for me and fight the battles of the Lord.” For Saul thought, “There’s no need for me to raise my hand against him. Let it be the hand of the Philistines!”

NET Notes

tc Much of the ms evidence for the LXX lacks vv. 17-19.

tn Heb “son of valor.”




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA