1 Samuel 15:30
KonteksNETBible | Saul 1 again replied, “I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel. Go back with me so I may worship the Lord your God.” |
NASB © biblegateway 1Sa 15:30 |
Then he said, "I have sinned; but please honor me now before the elders of my people and before Israel, and go back with me, that I may worship the LORD your God." |
HCSB | Saul said, "I have sinned. Please honor me now before the elders of my people and before Israel. Come back with me so I can bow and worship the LORD your God." |
LEB | Saul replied, "I have sinned! Now please honor me in front of the leaders of my people and in front of Israel. Come back with me, and let me worship the LORD your God." |
NIV © biblegateway 1Sa 15:30 |
Saul replied, "I have sinned. But please honour me before the elders of my people and before Israel; come back with me, so that I may worship the LORD your God." |
ESV | Then he said, "I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may bow before the LORD your God." |
NRSV © bibleoremus 1Sa 15:30 |
Then Saul said, "I have sinned; yet honor me now before the elders of my people and before Israel, and return with me, so that I may worship the LORD your God." |
REB | Saul pleaded, “I have sinned; but honour me this once before the elders of my people and before Israel and come back with me, and I will bow in worship before the LORD your God.” |
NKJV © biblegateway 1Sa 15:30 |
Then he said, "I have sinned; yet honor me now, please, before the elders of my people and before Israel, and return with me, that I may worship the LORD your God." |
KJV | Then he said, I have sinned: [yet] honour me now, I pray thee, before the elders of my people, and before Israel, and turn again with me, that I may worship the LORD thy God. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway 1Sa 15:30 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | Saul 1 again replied, “I have sinned. But please honor me before the elders of my people and before Israel. Go back with me so I may worship the Lord your God.” |
NET Notes |
1 tn Heb “he”; the referent (Saul) has been specified in the translation for clarity. |