Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Samuel 13:22

Konteks
NETBible

So on the day of the battle no sword or spear was to be found in the hand of anyone in the army that was with Saul and Jonathan. No one but Saul and his son Jonathan had them.

NASB ©

biblegateway 1Sa 13:22

So it came about on the day of battle that neither sword nor spear was found in the hands of any of the people who were with Saul and Jonathan, but they were found with Saul and his son Jonathan.

HCSB

So on the day of battle not a sword or spear could be found in the hand of any of the troops who were with Saul and Jonathan; only Saul and his son Jonathan had weapons .

LEB

So on the day of battle, not one sword or spear could be found among all the troops who were with Saul and Jonathan. But Saul and his son Jonathan had them.

NIV ©

biblegateway 1Sa 13:22

So on the day of the battle not a soldier with Saul and Jonathan had a sword or spear in his hand; only Saul and his son Jonathan had them.

ESV

So on the day of the battle there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people with Saul and Jonathan, but Saul and Jonathan his son had them.

NRSV ©

bibleoremus 1Sa 13:22

So on the day of the battle neither sword nor spear was to be found in the possession of any of the people with Saul and Jonathan; but Saul and his son Jonathan had them.

REB

So when war broke out the followers of Saul and Jonathan had neither sword nor spear; only Saul and Jonathan carried arms.

NKJV ©

biblegateway 1Sa 13:22

So it came about, on the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people who were with Saul and Jonathan. But they were found with Saul and Jonathan his son.

KJV

So it came to pass in the day of battle, that there was neither sword nor spear found in the hand of any of the people that [were] with Saul and Jonathan: but with Saul and with Jonathan his son was there found.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So it came to pass in the day
<03117>
of battle
<04421>_,
that there was neither sword
<02719>
nor spear
<02595>
found
<04672> (8738)
in the hand
<03027>
of any of the people
<05971>
that [were] with Saul
<07586>
and Jonathan
<03129>_:
but with Saul
<07586>
and with Jonathan
<03129>
his son
<01121>
was there found
<04672> (8735)_.
NASB ©

biblegateway 1Sa 13:22

So it came
<01961>
about on the day
<03117>
of battle
<04421>
that neither
<03808>
sword
<02719>
nor
<03808>
spear
<02595>
was found
<04672>
in the hands
<03027>
of any
<03605>
of the people
<05971>
who
<0834>
were with Saul
<07586>
and Jonathan
<03083>
, but they were found
<04672>
with Saul
<07586>
and his son
<01121>
Jonathan
<03083>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
egenhyh
<1096
V-API-3S
en
<1722
PREP
taiv
<3588
T-DPF
hmeraiv
<2250
N-DPF
tou
<3588
T-GSM
polemou
<4171
N-GSM
macemav {N-PRI} kai
<2532
CONJ
ouc
<3364
ADV
eureyh
<2147
V-API-3S
romfaia {N-NSF} kai
<2532
CONJ
doru {N-NSN} en
<1722
PREP
ceiri
<5495
N-DSF
pantov
<3956
A-GSM
tou
<3588
T-GSM
laou
<2992
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
meta
<3326
PREP
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
meta
<3326
PREP
iwnayan {N-PRI} kai
<2532
CONJ
eureyh
<2147
V-API-3S
tw
<3588
T-DSM
saoul
<4549
N-PRI
kai
<2532
CONJ
tw
<3588
T-DSM
iwnayan {N-PRI} uiw
<5207
N-DSM
autou
<846
D-GSM
NET [draft] ITL
So on the day
<03117>
of the battle
<04421>
no
<03808>
sword
<02719>
or spear
<02595>
was
<01961>
to be found
<04672>
in the hand
<03027>
of anyone
<03605>
in the army
<05971>
that
<0834>
was with
<0854>
Saul
<07586>
and Jonathan
<03129>
. No one but Saul
<07586>
and his son
<01121>
Jonathan
<03129>
had
<04672>
them.
HEBREW
wnb
<01121>
Ntnwylw
<03129>
lwasl
<07586>
aumtw
<04672>
Ntnwy
<03129>
taw
<0853>
lwas
<07586>
ta
<0854>
rsa
<0834>
Meh
<05971>
lk
<03605>
dyb
<03027>
tynxw
<02595>
brx
<02719>
aumn
<04672>
alw
<03808>
tmxlm
<04421>
Mwyb
<03117>
hyhw (13:22)
<01961>




TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA