Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 8:8

Konteks
NETBible

He went up from there to Penuel and made the same request. 1  The men of Penuel responded the same way the men of Succoth had. 2 

NASB ©

biblegateway Jdg 8:8

He went up from there to Penuel and spoke similarly to them; and the men of Penuel answered him just as the men of Succoth had answered.

HCSB

He went from there to Penuel and asked the same thing from them. The men of Penuel answered just as the men of Succoth had answered.

LEB

Then Gideon went to Penuel and asked the people there for the same help. But they gave him the same reply that the men of Succoth gave.

NIV ©

biblegateway Jdg 8:8

From there he went up to Peniel and made the same request of them, but they answered as the men of Succoth had.

ESV

And from there he went up to Penuel, and spoke to them in the same way, and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 8:8

From there he went up to Penuel, and made the same request of them; and the people of Penuel answered him as the people of Succoth had answered.

REB

He went on from there to Penuel and made the same request; the people of Penuel gave the same answer as had the people of Succoth.

NKJV ©

biblegateway Jdg 8:8

Then he went up from there to Penuel and spoke to them in the same way. And the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered.

KJV

And he went up thence to Penuel, and spake unto them likewise: and the men of Penuel answered him as the men of Succoth had answered [him].

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he went up
<05927> (8799)
thence to Penuel
<06439>_,
and spake
<01696> (8762)
unto them likewise
<02063>_:
and the men
<0582>
of Penuel
<06439>
answered
<06030> (8799)
him as the men
<0582>
of Succoth
<05523>
had answered
<06030> (8804)
[him].
NASB ©

biblegateway Jdg 8:8

He went
<05927>
up from there
<08033>
to Penuel
<06439>
and spoke
<01696>
similarly
<02088>
to them; and the men
<0376>
of Penuel
<06439>
answered
<06030>
him just
<03512>
as the men
<0376>
of Succoth
<05523>
had answered
<06030>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
anebh
<305
V-AAI-3S
ekeiyen
<1564
ADV
eiv
<1519
PREP
fanouhl
<5323
N-PRI
kai
<2532
CONJ
elalhsen
<2980
V-AAI-3S
prov
<4314
PREP
autouv
<846
D-APM
kata
<2596
PREP
tauta
<3778
D-APN
kai
<2532
CONJ
apekriyhsan {V-API-3P} autw
<846
D-DSM
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
fanouhl
<5323
N-PRI
on
<3739
R-ASM
tropon
<5158
N-ASM
apekriyhsan {V-API-3P} autw
<846
D-DSM
oi
<3588
T-NPM
andrev
<435
N-NPM
sokcwy
{N-PRI}
NET [draft] ITL
He went up
<05927>
from there
<08033>
to Penuel
<06439>
and made
<01696>
the same
<02063>
request
<06030>
. The men
<0376>
of Penuel
<06439>
responded
<06030>
the same way the men
<0376>
of Succoth
<05523>
had.
HEBREW
twko
<05523>
ysna
<0376>
wne
<06030>
rsak
<0834>
lawnp
<06439>
ysna
<0376>
wtwa
<0853>
wneyw
<06030>
tazk
<02063>
Mhyla
<0413>
rbdyw
<01696>
lawnp
<06439>
Msm
<08033>
leyw (8:8)
<05927>

NETBible

He went up from there to Penuel and made the same request. 1  The men of Penuel responded the same way the men of Succoth had. 2 

NET Notes

tn Heb “and spoke to them in the same way.”

tn Heb “The men of Penuel answered him just as the men of Succoth answered.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA