Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Judges 20:13

Konteks
NETBible

Now, hand over the good-for-nothings 1  in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness.” 2  But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers.

NASB ©

biblegateway Jdg 20:13

"Now then, deliver up the men, the worthless fellows in Gibeah, that we may put them to death and remove this wickedness from Israel." But the sons of Benjamin would not listen to the voice of their brothers, the sons of Israel.

HCSB

Hand over the perverted men in Gibeah so we can put them to death and eradicate evil from Israel." But the Benjaminites would not obey their fellow Israelites.

LEB

Now hand over those worthless men in Gibeah. We must put them to death to rid ourselves of this kind of evil in Israel." But the men of Benjamin refused to listen to the men of Israel.

NIV ©

biblegateway Jdg 20:13

Now surrender those wicked men of Gibeah so that we may put them to death and purge the evil from Israel." But the Benjamites would not listen to their fellow Israelites.

ESV

Now therefore give up the men, the worthless fellows in Gibeah, that we may put them to death and purge evil from Israel." But the Benjaminites would not listen to the voice of their brothers, the people of Israel.

NRSV ©

bibleoremus Jdg 20:13

Now then, hand over those scoundrels in Gibeah, so that we may put them to death, and purge the evil from Israel." But the Benjaminites would not listen to their kinsfolk, the Israelites.

REB

Hand over to us now those scoundrels in Gibeah; we shall put them to death and purge Israel of this wickedness.” The Benjamites, however, refused to listen to their fellow-Israelites.

NKJV ©

biblegateway Jdg 20:13

"Now therefore, deliver up the men, the perverted men who are in Gibeah, that we may put them to death and remove the evil from Israel!" But the children of Benjamin would not listen to the voice of their brethren, the children of Israel.

KJV

Now therefore deliver [us] the men, the children of Belial, which [are] in Gibeah, that we may put them to death, and put away evil from Israel. But the children of Benjamin would not hearken to the voice of their brethren the children of Israel:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Now therefore deliver
<05414> (8798)
[us] the men
<0582>_,
the children
<01121>
of Belial
<01100>_,
which [are] in Gibeah
<01390>_,
that we may put them to death
<04191> (8686)_,
and put away
<01197> (8762)
evil
<07451>
from Israel
<03478>_.
But the children
<01121>
of Benjamin
<01144>
would
<014> (8804)
not hearken
<08085> (8800)
to the voice
<06963>
of their brethren
<0251>
the children
<01121>
of Israel
<03478>_:
NASB ©

biblegateway Jdg 20:13

"Now
<06258>
then, deliver
<05414>
up the men
<0376>
, the worthless
<01100>
fellows
<01121>
in Gibeah
<01390>
, that we may put
<04191>
them to death
<04191>
and remove
<01197>
this wickedness
<07463>
from Israel
<03478>
." But the sons
<01121>
of Benjamin
<01144>
would
<014>
not listen
<08085>
to the voice
<06963>
of their brothers
<0251>
, the sons
<01121>
of Israel
<03478>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
nun
<3568
ADV
dote
<1325
V-AAD-2P
touv
<3588
T-APM
andrav
<435
N-APM
touv
<3588
T-APM
asebeiv
<765
A-APM
touv
<3588
T-APM
en
<1722
PREP
gabaa {N-PRI} touv
<3588
T-APM
uiouv
<5207
N-APM
belial
<955
N-PRI
kai
<2532
CONJ
yanatwsomen
<2289
V-FAI-1P
autouv
<846
D-APM
kai
<2532
CONJ
exaroumen
<1808
V-FAI-1P
kakian
<2549
N-ASF
ex
<1537
PREP
israhl
<2474
N-PRI
kai
<2532
CONJ
ouk
<3364
ADV
hyelhsan
<2309
V-AAI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
beniamin
<958
N-PRI
eisakousai
<1522
V-AAN
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
twn
<3588
T-GPM
adelfwn
<80
N-GPM
autwn
<846
D-GPM
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
Now
<06258>
, hand over
<05414>
the good-for-nothings
<01100>

<0376>
in Gibeah
<01390>
so we can execute
<04191>
them and purge
<01197>
Israel
<03478>
of wickedness
<07451>
.” But the Benjaminites
<01144>
refused
<014>
to listen
<06963>
to their Israelite
<03478>
brothers
<0251>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
Mhyxa
<0251>
lwqb
<06963>
emsl
<08085>
*Nmynb {ynb}
<01144>
wba
<014>
alw
<03808>
larvym
<03478>
her
<07451>
hrebnw
<01197>
Mtymnw
<04191>
hebgb
<01390>
rsa
<0834>
leylb
<01100>
ynb
<01121>
Mysnah
<0376>
ta
<0853>
wnt
<05414>
htew (20:13)
<06258>

NETBible

Now, hand over the good-for-nothings 1  in Gibeah so we can execute them and purge Israel of wickedness.” 2  But the Benjaminites refused to listen to their Israelite brothers.

NET Notes

tn Heb “the men, sons of wickedness.”

tn Heb “and burn away wickedness from Israel.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA