Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 9:2

Konteks
NETBible

He 1  opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it 2  like smoke from a giant furnace. The 3  sun and the air were darkened with smoke from the shaft.

NASB ©

biblegateway Rev 9:2

He opened the bottomless pit, and smoke went up out of the pit, like the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by the smoke of the pit.

HCSB

He opened the shaft of the abyss, and smoke came up out of the shaft like smoke from a great furnace so that the sun and the air were darkened by the smoke from the shaft.

LEB

And he opened the shaft of the abyss, and smoke went up from the shaft like smoke from a great furnace, and the sun and the air were darkened by the smoke from the shaft.

NIV ©

biblegateway Rev 9:2

When he opened the Abyss, smoke rose from it like the smoke from a gigantic furnace. The sun and sky were darkened by the smoke from the Abyss.

ESV

He opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.

NRSV ©

bibleoremus Rev 9:2

he opened the shaft of the bottomless pit, and from the shaft rose smoke like the smoke of a great furnace, and the sun and the air were darkened with the smoke from the shaft.

REB

He opened it, and smoke came up from it like smoke from a great furnace and darkened the sun and the air.

NKJV ©

biblegateway Rev 9:2

And he opened the bottomless pit, and smoke arose out of the pit like the smoke of a great furnace. So the sun and the air were darkened because of the smoke of the pit.

KJV

And he opened the bottomless pit; and there arose a smoke out of the pit, as the smoke of a great furnace; and the sun and the air were darkened by reason of the smoke of the pit.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he opened
<455> (5656)
the bottomless
<12>
pit
<5421>_;
and
<2532>
there arose
<305> (5627)
a smoke
<2586>
out of
<1537>
the pit
<5421>_,
as
<5613>
the smoke
<2586>
of a great
<3173>
furnace
<2575>_;
and
<2532>
the sun
<2246>
and
<2532>
the air
<109>
were darkened
<4654> (5681)
by reason of
<1537>
the smoke
<2586>
of the pit
<5421>_.
NASB ©

biblegateway Rev 9:2

He opened
<455>
the bottomless
<12>
pit
<5421>
, and smoke
<2586>
went
<305>
up out of the pit
<5421>
, like
<5613>
the smoke
<2586>
of a great
<3173>
furnace
<2575>
; and the sun
<2246>
and the air
<109>
were darkened
<4656>
by the smoke
<2586>
of the pit
<5421>
.
NET [draft] ITL
He
<2532>
opened
<455>
the shaft
<5421>
of the abyss
<12>
and
<2532>
smoke
<2586>
rose out
<305>
of
<1537>
it
<5421>
like
<5613>
smoke
<2586>
from a giant
<3173>
furnace
<2575>
. The sun
<2246>
and
<2532>
the air
<109>
were darkened
<4656>
with
<1537>
smoke
<2586>
from the shaft
<5421>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
ηνοιξεν
<455> <5656>
V-AAI-3S
το
<3588>
T-ASN
φρεαρ
<5421>
N-ASN
της
<3588>
T-GSF
αβυσσου
<12>
N-GSF
και
<2532>
CONJ
ανεβη
<305> <5627>
V-2AAI-3S
καπνος
<2586>
N-NSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSN
φρεατος
<5421>
N-GSN
ως
<5613>
ADV
καπνος
<2586>
N-NSM
καμινου
<2575>
N-GSF
μεγαλης
<3173>
A-GSF
και
<2532>
CONJ
εσκοτωθη
<4656> <5681>
V-API-3S
ο
<3588>
T-NSM
ηλιος
<2246>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
αηρ
<109>
N-NSM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
καπνου
<2586>
N-GSM
του
<3588>
T-GSN
φρεατος
<5421>
N-GSN

NETBible

He 1  opened the shaft of the abyss and smoke rose out of it 2  like smoke from a giant furnace. The 3  sun and the air were darkened with smoke from the shaft.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.

tn Grk “the shaft,” but since this would be somewhat redundant in English, the pronoun “it” is used here.

tn Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA