Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 21:11

Konteks
NETBible

The city possesses 1  the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper. 2 

NASB ©

biblegateway Rev 21:11

having the glory of God. Her brilliance was like a very costly stone, as a stone of crystal-clear jasper.

HCSB

arrayed with God's glory. Her radiance was like a very precious stone, like a jasper stone, bright as crystal.

LEB

that has the glory of God. Its radiance [is] like a precious stone, [something] like a jasper stone, shining like crystal.

NIV ©

biblegateway Rev 21:11

It shone with the glory of God, and its brilliance was like that of a very precious jewel, like a jasper, clear as crystal.

ESV

having the glory of God, its radiance like a most rare jewel, like a jasper, clear as crystal.

NRSV ©

bibleoremus Rev 21:11

It has the glory of God and a radiance like a very rare jewel, like jasper, clear as crystal.

REB

It shone with the glory of God; it had the radiance of some priceless jewel, like a jasper, clear as crystal.

NKJV ©

biblegateway Rev 21:11

having the glory of God. Her light was like a most precious stone, like a jasper stone, clear as crystal.

KJV

Having the glory of God: and her light [was] like unto a stone most precious, even like a jasper stone, clear as crystal;

[+] Bhs. Inggris

KJV
Having
<2192> (5723)
the glory
<1391>
of God
<2316>_:
and
<2532>
her
<846>
light
<5458>
[was] like
<3664>
unto a stone
<3037>
most precious
<5093>_,
even like
<5613>
a jasper
<2393>
stone
<3037>_,
clear as crystal
<2929> (5723)_;
NASB ©

biblegateway Rev 21:11

having
<2192>
the glory
<1391>
of God
<2316>
. Her brilliance
<5458>
was like
<3664>
a very
<5093>
costly
<5093>
stone
<3037>
, as a stone
<3037>
of crystal-clear
<2929>
jasper
<2393>
.
NET [draft] ITL
The city possesses
<2192>
the glory
<1391>
of God
<2316>
; its
<846>
brilliance
<5458>
is like
<3664>
a precious
<5093>
jewel
<3037>
, like
<5613>
a stone
<3037>
of crystal-clear
<2929>
jasper
<2393>
.
GREEK
εχουσαν
<2192> <5723>
V-PAP-ASF
την
<3588>
T-ASF
δοξαν
<1391>
N-ASF
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
ο
<3588>
T-NSM
φωστηρ
<5458>
N-NSM
αυτης
<846>
P-GSF
ομοιος
<3664>
A-NSM
λιθω
<3037>
N-DSM
τιμιωτατω
<5093>
A-DSM-S
ως
<5613>
ADV
λιθω
<3037>
N-DSM
ιασπιδι
<2393>
N-DSF
κρυσταλλιζοντι
<2929> <5723>
V-PAP-DSM

NETBible

The city possesses 1  the glory of God; its brilliance is like a precious jewel, like a stone of crystal-clear jasper. 2 

NET Notes

tn Grk “from God, having the glory of God.” Here a new sentence was started in the translation by supplying the words “the city” to refer back to the previous clause and translating the participle (“having”) as a finite verb.

tn On the term ἰάσπιδι (iaspidi) BDAG 465 s.v. ἴασπις states, “jasper, a precious stone found in various colors, mostly reddish, somet. green…brown, blue, yellow, and white. In antiquity the name was not limited to the variety of quartz now called jasper, but could designate any opaque precious stone. Rv 21:18f. W. λίθος 4:3 (TestSol C 11:8). λίθος ἴασπις κρυσταλλίζων a stone of crystal-clear jasper 21:11 (cp. Is 54:12); perh. the opal is meant here; acc. to some, the diamond.”




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA