Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Revelation 19:13

Konteks
NETBible

He is dressed in clothing dipped 1  in blood, and he is called 2  the Word of God.

NASB ©

biblegateway Rev 19:13

He is clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.

HCSB

He wore a robe stained with blood, and His name is called the Word of God.

LEB

And [he was] dressed in an outer garment dipped in blood, and his name is called the Word of God.

NIV ©

biblegateway Rev 19:13

He is dressed in a robe dipped in blood, and his name is the Word of God.

ESV

He is clothed in a robe dipped in blood, and the name by which he is called is The Word of God.

NRSV ©

bibleoremus Rev 19:13

He is clothed in a robe dipped in blood, and his name is called The Word of God.

REB

he was robed in a garment dyed in blood, and he was called the Word of God.

NKJV ©

biblegateway Rev 19:13

He was clothed with a robe dipped in blood, and His name is called The Word of God.

KJV

And he [was] clothed with a vesture dipped in blood: and his name is called The Word of God.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he [was] clothed
<4016> (5772)
with a vesture
<2440>
dipped
<911> (5772)
in blood
<129>_:
and
<2532>
his
<846>
name
<3686>
is called
<2564> (5743)
The Word
<3056>
of God
<2316>_.
NASB ©

biblegateway Rev 19:13

He is clothed
<4016>
with a robe
<2440>
dipped
<911>
in blood
<129>
, and His name
<3686>
is called
<2564>
The Word
<3056>
of God
<2316>
.
NET [draft] ITL
He
<2532>
is dressed in
<4016>
clothing
<2440>
dipped
<4472>
in blood
<129>
, and
<2532>
he is called
<2564>
the Word
<3056>
of God
<2316>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
περιβεβλημενος
<4016> <5772>
V-RPP-NSM
ιματιον
<2440>
N-ASN
{VAR1: ρεραντισμενον
<4472> <5772>
V-RPP-ASN
} {VAR2: βεβαμμενον
<911> <5772>
V-RPP-ASN
} αιματι
<129>
N-DSN
και
<2532>
CONJ
κεκληται
<2564> <5769>
V-RPI-3S
το
<3588>
T-NSN
ονομα
<3686>
N-NSN
αυτου
<846>
P-GSM
ο
<3588>
T-NSM
λογος
<3056>
N-NSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM

NETBible

He is dressed in clothing dipped 1  in blood, and he is called 2  the Word of God.

NET Notes

tc It appears that “dipped” (βεβαμμένον, bebammenon), supported by several uncials and other witnesses (A 051 Ï), is the original reading. Due to the lack of the preposition “in” (ἐν, en) after the verb (βεβαμμένον αἵματι, bebammenon {aimati), and also probably because of literary allusions to Isa 63:3, several mss and versions seem to have changed the text to “sprinkled” (either ῥεραντισμένον [rJerantismenon] in P 2329 al; ἐρραντισμένον [errantismenon] in 1006 1841; ἐρραμμένον [errammenon] in 2053 2062; or ῥεραμμένον [rJerammenon] in 1611; or in one case περιρεραμμένον [perirerammenon] in א[2]). The reading most likely to give rise to the others is “dipped.”

tn Or perhaps “soaked.”

tn Grk “the name of him is called.”




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.08 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA