Revelation 18:7
KonteksNETBible | As much as 1 she exalted herself and lived in sensual luxury, 2 to this extent give her torment and grief because she said to herself, 3 ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’ |
NASB © biblegateway Rev 18:7 |
"To the degree that she glorified herself and lived sensuously, to the same degree give her torment and mourning; for she says in her heart, ‘I SIT as A QUEEN AND I AM NOT A WIDOW, and will never see mourning.’ |
HCSB | As much as she glorified herself and lived luxuriously, give her that much torment and grief. Because she says in her heart, 'I sit as queen; I am not a widow, and I will never see grief,' |
LEB | As much as she glorified herself and lived in luxury, give to her so much torment and mourning, because in her heart she said, ‘I sit as a queen, and am not a widow, and I will never see mourning!’ |
NIV © biblegateway Rev 18:7 |
Give her as much torture and grief as the glory and luxury she gave herself. In her heart she boasts, ‘I sit as queen; I am not a widow, and I will never mourn.’ |
ESV | As she glorified herself and lived in luxury, so give her a like measure of torment and mourning, since in her heart she says, 'I sit as a queen, I am no widow, and mourning I shall never see.' |
NRSV © bibleoremus Rev 18:7 |
As she glorified herself and lived luxuriously, so give her a like measure of torment and grief. Since in her heart she says, ‘I rule as a queen; I am no widow, and I will never see grief,’ |
REB | Measure out torment and grief to match her pomp and luxury! ‘I am a queen on my throne!’ she says to herself. ‘No widow's weeds for me, no mourning!’ |
NKJV © biblegateway Rev 18:7 |
"In the measure that she glorified herself and lived luxuriously, in the same measure give her torment and sorrow; for she says in her heart, ‘I sit as queen, and am no widow, and will not see sorrow.’ |
KJV | How much she hath glorified herself, and lived deliciously, so much torment and sorrow give her: for she saith in her heart, I sit a queen, and am no widow, and shall see no sorrow. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Rev 18:7 |
"To the degree <3745> that she glorified <1392> herself <846> and lived <4763> sensuously <4763> , to the same <5118> degree <5118> give <1325> her torment <929> and mourning <3997> ; for she says <3004> in her heart <2588> , 'I SIT <2521> as A QUEEN <938> AND I AM <1510> NOT A WIDOW <5503> , and will never <3756> see <3708> mourning <3997> .' |
NET [draft] ITL | As much as <3745> she exalted <1392> herself <846> and <2532> lived in sensual luxury <4763> , to this extent <5118> give <1325> her <846> torment <929> and <2532> grief <3997> because <3754> she said <3004> to <1722> herself <2588> <846> , ‘I rule <2521> as queen <938> and <2532> am <1510> no <3756> widow <5503> ; I will <1492> never <3361> experience <1492> grief <3997> !’ |
GREEK |
NETBible | As much as 1 she exalted herself and lived in sensual luxury, 2 to this extent give her torment and grief because she said to herself, 3 ‘I rule as queen and am no widow; I will never experience grief!’ |
NET Notes |
1 tn “As much as” is the translation of ὅσα (Josa). 2 tn On the term ἐστρηνίασεν (estrhniasen) BDAG 949 s.v. στρηνιάω states, “live in luxury, live sensually Rv 18:7. W. πορνεύειν vs. 9.” 3 tn Grk “said in her heart,” an idiom for saying something to oneself. |