Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 John 4:5

Konteks
NETBible

They are from the world; therefore they speak from the world’s perspective and the world listens to them.

NASB ©

biblegateway 1Jo 4:5

They are from the world; therefore they speak as from the world, and the world listens to them.

HCSB

They are from the world. Therefore what they say is from the world, and the world listens to them.

LEB

They are from the world; _therefore_ they speak from the world and the world listens to them.

NIV ©

biblegateway 1Jo 4:5

They are from the world and therefore speak from the viewpoint of the world, and the world listens to them.

ESV

They are from the world; therefore they speak from the world, and the world listens to them.

NRSV ©

bibleoremus 1Jo 4:5

They are from the world; therefore what they say is from the world, and the world listens to them.

REB

They belong to that world, and so does their teaching; that is why the world listens to them.

NKJV ©

biblegateway 1Jo 4:5

They are of the world. Therefore they speak as of the world, and the world hears them.

KJV

They are of the world: therefore speak they of the world, and the world heareth them.

[+] Bhs. Inggris

KJV
They
<846>
are
<1526> (5748)
of
<1537>
the world
<2889>_:
therefore
<1223> <5124>
speak they
<2980> (5719)
of
<1537>
the world
<2889>_,
and
<2532>
the world
<2889>
heareth
<191> (5719)
them
<846>_.
NASB ©

biblegateway 1Jo 4:5

They are from the world
<2889>
; therefore
<1223>
<3778> they speak
<2980>
as from the world
<2889>
, and the world
<2889>
listens
<191>
to them.
NET [draft] ITL
They are
<1510>
from
<1537>
the world
<2889>
; therefore they speak
<2980>
from the world’s perspective
<2889>
and
<2532>
the world
<2889>
listens
<191>
to them
<846>
.
GREEK
αυτοι
<846>
P-NPM
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
εισιν
<1526> <5748>
V-PXI-3P
δια
<1223>
PREP
τουτο
<5124>
D-ASN
εκ
<1537>
PREP
του
<3588>
T-GSM
κοσμου
<2889>
N-GSM
λαλουσιν
<2980> <5719>
V-PAI-3P
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
κοσμος
<2889>
N-NSM
αυτων
<846>
P-GPM
ακουει
<191> <5719>
V-PAI-3S




TIP #12: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab saja. [SEMUA]
dibuat dalam 0.18 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA